И-а----о-де-ноћ-- клуб?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноћни клуб? 0 I-a li --de----́ni kl--?I__ l_ o___ n____ k____I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
Шт- и----ече--с - по----шт-?
Ш__ и__ в______ у п_________
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Šta -m- -e-e-a- - po---i-tu?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
Шта им--веч-рас-- ---ско-у?
Ш__ и__ в______ у б________
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 Š-a i-- v-čer-s u -----opu?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
Има ----ош ка---а-з- ----р-шт-?
И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 Ima--- ----k--a-- za-----r-šte?I__ l_ j__ k_____ z_ p_________I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e--------------------------------Ima li još karata za pozorište?
Има-----ош -арата--- ----к--?
И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______
И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п-
-----------------------------
Има ли још карата за биоскоп? 0 I-a ---jo---ara---za---o-kop?I__ l_ j__ k_____ z_ b_______I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p------------------------------Ima li još karata za bioskop?
Ја -елим-сед-т--не--е - --е----.
Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______
Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и-
--------------------------------
Ја желим седети негде у средини. 0 J--ž-l-- sedet- ne-d- u ---d--i.J_ ž____ s_____ n____ u s_______J- ž-l-m s-d-t- n-g-e u s-e-i-i---------------------------------Ja želim sedeti negde u sredini.
Када по---е---е-----а?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 K-d--p--i-je--red---va?K___ p______ p_________K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a------------------------Kada počinje predstava?
Је-ли -вд--у -лизин--иг-а-ишт- -- г--ф?
Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Je-------- --b-iz-ni --r-li-t- ---golf?J_ l_ o___ u b______ i________ z_ g____J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-?---------------------------------------Je li ovde u blizini igralište za golf?
Је-ли-о-де---б-и---- те-и--- т----?
Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 J- li ---e u-------i---niski ter-n?J_ l_ o___ u b______ t______ t_____J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n------------------------------------Je li ovde u blizini teniski teren?
Је л- -в-е - бл--и-- -а-----н--ба--н?
Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 Je-----vde-u bl--in---a--oren- ----n?J_ l_ o___ u b______ z________ b_____J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n--------------------------------------Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?
Ағылшын тілінің деңгейін жетілдіргісі келетін еуропалықтардың көпшілігі Мальтаға барады.
Өйткені, ағылшын тілі Оңтүстік Еуропаның аралдық мемлекетінің ресми тілі болып табылады.
Сондай-ақ, Мальта өзінің көптеген тілдік мектептерімен танымал.
Алайда, тіл мамандарын бұл елде қызықтыратын ол емес.
Олардың Мальтаға деген қызығушылықтары басқа себептермен байланысты.
Мальта Республикасында тағы да бір ресми тіл бар: мальта тілі.
Бұл тіл араб диалектісінен пайда болған.
Осылайша,
мальта тілі
Еуропадағы жалғыз семит тілі болып табылады.
Бірақ синтаксисі пен фонологиясы араб тілінен ерекшеленеді.
Сонымен қатар, мальта тілінде латын әріптері қолданылады.
Дегенмен, әліпбиде бірнеше арнайы таңба да бар.
“С” және “У” сияқты әріптер, керісінше, мүлдем жоқ.
Сөздік қорында көптеген басқа тілдердің элементтері кездеседі.
Араб тілінен басқа, онда ең алдымен итальян және ағылшын сөздері өте көп.
Алайда, бұл тілге финикиялықтар мен карфагендіктер де әсер еткен.
Осы себептен, кейбір ғалымдар үшін мальта тілі арабша креол тілі болып табылады.
Тарихта Мальтаны түрлі державалар басып алған.
Олардың барлығы Мальта, Гозо және Комино аралдарында өз іздерін қалдырды.
Ұзақ уақыт бойы мальта тілі тек жергілікті ауызекі тіл болған.
Бірақ ол «нағыз» мальталықтар үшін әрқашан да ана тілі болып қала берген.
Сондай-ақ, ол тек ауызша ғана беріліп отырған.
Адамдар бұл тілде тек 19 ғасырда ғана жаза бастады.
Бүгінгі таңда мальта тілінде сөйлеушілердің саны, шамамен, 330000 адамды құрайды.
2004 жылдан бастап, Мальта Еуропалық Одақтың мүшесі болып табылады.
Осылайша, мальта тілі – ресми еуропалық тілдердің бірі.
Бірақ мальталықтар үшін тіл – бұл мәдениеттің бір бөлігі ғана.
Шетелдіктер мальта тілін үйренгісі келсе, олар оған дән риза.
Тілдік мектептер Мальтада жетіп артылады...