버스 정류장이 어디예요?
-ين---ق- ا--اف-ة؟
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ay--ma--if a-h---l?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
버스 정류장이 어디예요?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
어떤 버스가 시내로 가요?
-ية حا-لة -سي--إ----ركز---م-ي---
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
ay-t----i-a----sir---i-a---ar--z a-m-y-?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
어떤 버스가 시내로 가요?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
어떤 버스를 타야 해요?
أ---- ---ي-أ- -ستق---
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a-----t-n--l-y---n --s--qil-h?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
어떤 버스를 타야 해요?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
갈아타야 해요?
ه----- تب-ي---ل---ل- لمتاب-- -ل-فر؟
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
hl--al-a -abd----lha-i--t -----a-ae-t a-s--?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
갈아타야 해요?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
어디서 갈아타야 해요?
أين--ج--تب-ي- الح-فل--
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a---y-b-t--d-----ha--l?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
어디서 갈아타야 해요?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
표 한장이 얼마예요?
كم-ث-ن----ذكرة -
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
km-th-m-n ---a-h-ir--?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
표 한장이 얼마예요?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
시내까지 몇 정거장이에요?
كم-ع-- -----ا---تى مر-- -ل---نة؟
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km ---a- alma-a--a----taa-m-rk-----md--?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
시내까지 몇 정거장이에요?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
여기서 내리셔야 해요.
-لي- أ--تنزل ه---
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
eli- -a- -una--l -una.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
여기서 내리셔야 해요.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
뒤로 내리셔야 해요.
---- -لن--- من---خ---
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
e-ik a-n------n-alk-al-f.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
뒤로 내리셔야 해요.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
ق--ر--لن-ق-ا-تا-ي---ص----- --- دق-ئق-
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i-tar--l-af-q a----l----yasi-u---ed khms -q--q.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
---ا--- -ل-ه----ي- -ل-الية-ستص----د-ع-- د-ا-ق-
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
alha--l-t---ka--aba--ya--a-t-a---t sa-asil- ---d eshr-d--ayq.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
-ل-ا-لة-التا-------ل--ع- خمس- ع-- --يقة-
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a--afi-a--a-t---ia- sa-asi--ba-d kh--t-eshr --qi--.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
마지막 기차가 언제예요?
متى-----ق آخر قط-ر--فق-
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m-a- -an--li- a--a---it-r n--?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
마지막 기차가 언제예요?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
마지막 전철이 언제예요?
-تى تن--ق-----ح-----كه--ائ--؟
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
ma--- -a-taliq --h-- h--i--t----rabayiy---?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
마지막 전철이 언제예요?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
마지막 버스가 언제예요?
-ت- -ن-ل----ر-ح---ة؟
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
mat-a--a--ali- -k-a---af--a?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
마지막 버스가 언제예요?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
표가 있어요?
هل ب-وز-- تذك---س---
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl b---w-a-ik -ad-k--a--s-f-?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
표가 있어요?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
표요? – 아니요, 없어요.
-ذك-ة س-ر----،-ل-س--لد--
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
tdh-kir----i--a?-----l--s-t-lad-.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
표요? – 아니요, 없어요.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
그럼 벌금을 내야 해요.
إ-----ي- -ف- -ر---.
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'i---in ea--y---a---gh---m--a.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
그럼 벌금을 내야 해요.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.