버스 정류장이 어디예요?
Πο- εί--ι - στά---τ-υ-λεωφορ-ί-υ;
Π-- ε---- η σ---- τ-- λ----------
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
0
Po- e---i ---t--ē t-- ----h--eíou?
P-- e---- ē s---- t-- l-----------
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
버스 정류장이 어디예요?
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
어떤 버스가 시내로 가요?
Π-ι- --ωφ----- π-ει -----έ--ρο;
Π--- λ-------- π--- σ-- κ------
Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-;
-------------------------------
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
0
P-io --ō-hor-ío-p--i-----ké----?
P--- l--------- p--- s-- k------
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
어떤 버스가 시내로 가요?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
어떤 버스를 타야 해요?
Π-ια-γ-αμμή π-έπ-ι να---ρ-;
Π--- γ----- π----- ν- π----
Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-;
---------------------------
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
0
Poia -rammḗ-pr-pei-n- --rō?
P--- g----- p----- n- p----
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
어떤 버스를 타야 해요?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poia grammḗ prépei na párō?
갈아타야 해요?
Π-έ-ει -- κ--- -ετ-π--ί-α--;
Π----- ν- κ--- μ------------
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P-ép----a-kán--m--epibí-a-ē?
P----- n- k--- m------------
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
갈아타야 해요?
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Prépei na kánō metepibíbasē?
어디서 갈아타야 해요?
Π-ύ-----ει-ν- --νω----ε--β---ση;
Π-- π----- ν- κ--- μ------------
Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
--------------------------------
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P-ú prép-i--a k-nō--e-ep-b--asē?
P-- p----- n- k--- m------------
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
어디서 갈아타야 해요?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
표 한장이 얼마예요?
Π---------ζ---ένα--ισι-ή--ο;
Π--- κ------- έ-- ε---------
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------------------
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
0
Pó-o-k---í-e- é-a----it-r-o?
P--- k------- é-- e---------
P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o-
----------------------------
Póso kostízei éna eisitḗrio?
표 한장이 얼마예요?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Póso kostízei éna eisitḗrio?
시내까지 몇 정거장이에요?
Πόσες--τά-ε---ε---ι ---ρι τ- κέντ-ο;
Π---- σ------ ε---- μ---- τ- κ------
Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-;
------------------------------------
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
0
P--es-stás-is e--a--méchri-to --ntro?
P---- s------ e---- m----- t- k------
P-s-s s-á-e-s e-n-i m-c-r- t- k-n-r-?
-------------------------------------
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
시내까지 몇 정거장이에요?
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
여기서 내리셔야 해요.
Π----ι-να--α--β-------.
Π----- ν- κ------- ε---
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
0
Prép-i--a k----e-e edṓ.
P----- n- k------- e---
P-é-e- n- k-t-b-t- e-ṓ-
-----------------------
Prépei na katébete edṓ.
여기서 내리셔야 해요.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Prépei na katébete edṓ.
뒤로 내리셔야 해요.
Π--πε-----κ-τέ-ε---α-ό τ-- πί-ω -όρ--.
Π----- ν- κ------- α-- τ-- π--- π-----
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
0
P--p-i na --t----- a---tēn pís- pór--.
P----- n- k------- a-- t-- p--- p-----
P-é-e- n- k-t-b-t- a-ó t-n p-s- p-r-a-
--------------------------------------
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
뒤로 내리셔야 해요.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
Ο --όμ-ν-ς--υ--ός τ-υ--ετ----ρ---α--σε-5 λεπ-ά.
Ο ε------- σ----- τ-- μ---- έ------ σ- 5 λ-----
Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά-
-----------------------------------------------
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
0
O epóm-n----y---- --u -et-ó---ch-ta--se 5--e-tá.
O e------- s----- t-- m---- é------- s- 5 l-----
O e-ó-e-o- s-r-ó- t-u m-t-ó é-c-e-a- s- 5 l-p-á-
------------------------------------------------
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
Τ------ε-ο -ρ-μ-έρχ-ται σε-10----τ-.
Τ- ε------ τ--- έ------ σ- 1- λ-----
Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
------------------------------------
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
0
T--ep--e-o-tr-m-----etai -e 10--e-tá.
T- e------ t--- é------- s- 1- l-----
T- e-ó-e-o t-a- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
Τ- -π-μενο---ω-ορ--ο -ρχ-τα--σ- 15-λ-π-ά.
Τ- ε------ λ-------- έ------ σ- 1- λ-----
Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
-----------------------------------------
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
0
To-e-ó---- leō----eí--ér--e--i----15 lep--.
T- e------ l--------- é------- s- 1- l-----
T- e-ó-e-o l-ō-h-r-í- é-c-e-a- s- 1- l-p-á-
-------------------------------------------
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
마지막 기차가 언제예요?
Π-τ- --α-ω-ε----τελ-υ--ί-- σ--μό--το- μ----;
Π--- α------- ο τ--------- σ----- τ-- μ-----
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
0
Pót- a-achōreí --t---ut-íos---r--- --- ---ró?
P--- a-------- o t--------- s----- t-- m-----
P-t- a-a-h-r-í o t-l-u-a-o- s-r-ó- t-u m-t-ó-
---------------------------------------------
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
마지막 기차가 언제예요?
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
마지막 전철이 언제예요?
Πό-- α-α--ρ-ί-τ--τ--ε-τ--- --α-;
Π--- α------- τ- τ-------- τ----
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-;
--------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
0
Póte---------- ------eut--- tram?
P--- a-------- t- t-------- t----
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o t-a-?
---------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío tram?
마지막 전철이 언제예요?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Póte anachōreí to teleutaío tram?
마지막 버스가 언제예요?
Π--ε---αχω--ί -ο τε-ευ-α-- λεω-ορ-ί-;
Π--- α------- τ- τ-------- λ---------
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
0
Pó-- ana---re- -o-tel--t--o-leō-----ío?
P--- a-------- t- t-------- l----------
P-t- a-a-h-r-í t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í-?
---------------------------------------
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
마지막 버스가 언제예요?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
표가 있어요?
Έ---- ------ρ-ο;
Έ---- ε---------
Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------
Έχετε εισιτήριο;
0
É--e-e-eisitḗr--?
É----- e---------
É-h-t- e-s-t-r-o-
-----------------
Échete eisitḗrio?
표가 있어요?
Έχετε εισιτήριο;
Échete eisitḗrio?
표요? – 아니요, 없어요.
Ει--τ--ι---– ---- δ-- -χ-.
Ε--------- – Ό--- δ-- έ---
Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω-
--------------------------
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
0
Eis-tḗr-o--- -chi- -e---chō.
E--------- – Ó---- d-- é----
E-s-t-r-o- – Ó-h-, d-n é-h-.
----------------------------
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
표요? – 아니요, 없어요.
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
그럼 벌금을 내야 해요.
Τ-τε---έπ-- να---η-ώ-ε-------τι-ο.
Τ--- π----- ν- π-------- π--------
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
0
Tóte -----i--a--l-rṓs--e ----ti-o.
T--- p----- n- p-------- p--------
T-t- p-é-e- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-.
----------------------------------
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.
그럼 벌금을 내야 해요.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Tóte prépei na plērṓsete próstimo.