Сүйлөшмө

ky Genitive   »   ml Genitive

99 [токсон тогуз]

Genitive

Genitive

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

99 [thonnootti ombathu]

Genitive

[jenittiv]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча малайаламча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы എ-്-െ--ാ--കി--ട- ---്ച എന-റ- ക-മ-ക-യ-ട- പ-ച-ച എ-്-െ ക-മ-ക-യ-ട- പ-ച-ച ---------------------- എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച 0
e-te -a-m-ki---- -oocha ente kaamukiyude poocha e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
Менин досумдун ити എ-്-െ സുഹ------്---ന-യ എന-റ- സ-ഹ-ത-ത-ന-റ- ന-യ എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-റ- ന-യ ---------------------- എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ 0
e-te-su-r-th-nte n-aya ente suhruthinte naaya e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
Менин балдарымдын оюнчуктары എന്-- -ു--ട--ള--െ-ക-ി-്----ടങ്-ൾ എന-റ- ക-ട-ട-കള-ട- കള-പ-പ-ട-ടങ-ങൾ എ-്-െ ക-ട-ട-ക-ു-െ ക-ി-്-ാ-്-ങ-ങ- -------------------------------- എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ 0
ent- -u-ti-al-d- ka-ip-a-----g-l ente kuttikalude kalippaattangal e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. ഇ-് എന്റ---ഹ-്-----ത-ന്-െ-കോട്ടാ--. ഇത- എന-റ- സഹപ-രവർത-തകന-റ- ക-ട-ട-ണ-. ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-ട-ട-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. 0
it------- s--apr--a---aka-te k--ta-n-. ithu ente sahapravarthakante kottaanu. i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. ഇത് എ--റെ--ഹ--ര-ർത്-------ക-റ--്. ഇത- എന-റ- സഹപ-രവർത-തകന-റ- ക-റ-ണ-. ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-റ-ണ-. --------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. 0
i--u e-t---ah---avart-a----- -aaran-. ithu ente sahapravarthakante kaaranu. i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. ഇത--എന്റ- സ-പ---ർ----ര--െ ---ിയ---. ഇത- എന-റ- സഹപ-രവർത-തകര-ട- ജ-ല-യ-ണ-. ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-ു-െ ജ-ല-യ-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. 0
it----n-e-sa-a--av---hak---de-j-l--a---. ithu ente sahapravarthakarude joliyaanu. i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-u-e j-l-y-a-u- ---------------------------------------- ithu ente sahapravarthakarude joliyaanu.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. ഷ-ട--ി-----ബട--- ഓ-ാ-്. ഷർട-ട-ന-റ- ബട-ടൺ ഓഫ-ണ-. ഷ-ട-ട-ന-റ- ബ-്-ൺ ഓ-ാ-്- ----------------------- ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. 0
s-ar--i-t--b--ta---ffaan-. sharttinte battan offaanu. s-a-t-i-t- b-t-a- o-f-a-u- -------------------------- sharttinte battan offaanu.
Гараждын ачкычы жок. ഗാര-ജ-ലെ--ാ--കോ- പ--ി. ഗ-ര-ജ-ല- ത-ക-ക-ൽ പ-യ-. ഗ-ര-ജ-ല- ത-ക-ക-ൽ പ-യ-. ---------------------- ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. 0
g---ejile --aa--o---oyi. gaarejile thaakkol poyi. g-a-e-i-e t-a-k-o- p-y-. ------------------------ gaarejile thaakkol poyi.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. മു-ലാ-ി-ു-െ------യ---ട-----ായി. മ-തല-ള-യ-ട- കമ-പ-യ-ട-ടർ ക-ട-യ-. മ-ത-ാ-ി-ു-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ ക-ട-യ-. ------------------------------- മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. 0
mut---aaliy--e--o--------r----a--. muthalaaliyude combyoottar kedayi. m-t-a-a-l-y-d- c-m-y-o-t-r k-d-y-. ---------------------------------- muthalaaliyude combyoottar kedayi.
Кыздын ата-энеси ким? പ--കുട-ട--ുട---ാത--ിത----ൾ ---ണ്? പ-ൺക-ട-ട-യ-ട- മ-ത-പ-ത-ക-കൾ ആര-ണ-? പ-ൺ-ു-്-ി-ു-െ മ-ത-പ-ത-ക-ക- ആ-ാ-്- --------------------------------- പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? 0
p----t--y--e--a-thaap-thaakkal aar-a-u? penkuttiyude maathaapithaakkal aaraanu? p-n-u-t-y-d- m-a-h-a-i-h-a-k-l a-r-a-u- --------------------------------------- penkuttiyude maathaapithaakkal aaraanu?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? ഞാ---ങ്-നെ-അവ---- ---ാപ---ക-ക--ട---ീട്--ൽ---്---? ഞ-ൻ എങ-ങന- അവള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-കള-ട- വ-ട-ട-ൽ എത-ത--? ഞ-ൻ എ-്-ന- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക-ു-െ വ-ട-ട-ൽ എ-്-ു-? ------------------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? 0
nja---e-g-ne-ava---- m-at-aap-t--a-kal-de-ve--t-l--thu-? njaan engane avalude maathaapithaakkalude veettil athum? n-a-n e-g-n- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l-d- v-e-t-l a-h-m- -------------------------------------------------------- njaan engane avalude maathaapithaakkalude veettil athum?
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. ത--ു-ിന--െ -റ്---താ-്--ീ--. ത-ര-വ-ന-റ- അറ-റത-ത-ണ- വ-ട-. ത-ര-വ-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- വ-ട-. --------------------------- തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. 0
ther--int---tt-t----- -ee-. theruvinte attathaanu veet. t-e-u-i-t- a-t-t-a-n- v-e-. --------------------------- theruvinte attathaanu veet.
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? സ-വിറ-റ്സർ----ന--െ-തലസ്ഥാ--്----റെ പ---ന--ാ--? സ-വ-റ-റ-സർലൻഡ-ന-റ- തലസ-ഥ-നത-ത-ന-റ- പ-ര-ന-ത-ണ-? സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ന-റ- ത-സ-ഥ-ന-്-ി-്-െ പ-ര-ന-ത-ണ-? ---------------------------------------------- സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? 0
s---t--rla--in-e--hala-t-a--ath---e-per-n---an-? swittsarlandinte thalasthaanathinte perenthaanu? s-i-t-a-l-n-i-t- t-a-a-t-a-n-t-i-t- p-r-n-h-a-u- ------------------------------------------------ swittsarlandinte thalasthaanathinte perenthaanu?
Китептин аты кандай? പു-്-കത--ി--റ--പ--- എ----ണ-? പ-സ-തകത-ത-ന-റ- പ-ര- എന-ത-ണ-? പ-സ-ത-ത-ത-ന-റ- പ-ര- എ-്-ാ-്- ---------------------------- പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? 0
p-s-h--at-inte--er--enth-a--? pusthakathinte peru enthaanu? p-s-h-k-t-i-t- p-r- e-t-a-n-? ----------------------------- pusthakathinte peru enthaanu?
Кошунанын балдарынын аттары ким? അ---ാസി-ളു---കു---ികള-ട--പേ-ുകൾ-എന്ത-ക--െ--ണ-? അയൽവ-സ-കള-ട- ക-ട-ട-കള-ട- പ-ര-കൾ എന-ത-ക-ക-യ-ണ-? അ-ൽ-ാ-ി-ള-ട- ക-ട-ട-ക-ു-െ പ-ര-ക- എ-്-ൊ-്-െ-ാ-്- ---------------------------------------------- അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? 0
a-----as-kal-d- ---------de-p--uk-l en-h--key-an-? ayalvaasikalude kuttikalude perukal enthokkeyaanu? a-a-v-a-i-a-u-e k-t-i-a-u-e p-r-k-l e-t-o-k-y-a-u- -------------------------------------------------- ayalvaasikalude kuttikalude perukal enthokkeyaanu?
Балдардын мектеп эс алуусу качан? കു-്--ക-ുട----കൂ--അ--ി--പ്പ-ഴാ-്? ക-ട-ട-കള-ട- സ-ക-ൾ അവധ- എപ-പ-ഴ-ണ-? ക-ട-ട-ക-ു-െ സ-ക-ൾ അ-ധ- എ-്-ോ-ാ-്- --------------------------------- കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? 0
k-t--ka-ude-school --ad-i-a-p-zhaan-? kuttikalude school avadhi appozhaanu? k-t-i-a-u-e s-h-o- a-a-h- a-p-z-a-n-? ------------------------------------- kuttikalude school avadhi appozhaanu?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? ഡോക്ട---------്-സ-യ--എപ്-ോ----? ഡ-ക-ടറ-ട- ഓഫ-സ- സമയ- എപ-പ-ഴ-ണ-? ഡ-ക-ട-ു-െ ഓ-ീ-് സ-യ- എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------- ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? 0
d-ctar--- -ffic- s---y-- ---oz--an-? doctarude office samayam appozhaanu? d-c-a-u-e o-f-c- s-m-y-m a-p-z-a-n-? ------------------------------------ doctarude office samayam appozhaanu?
Музейдин иштөө сааттары кандай? മ----ിയ- -ുറക-ക--്ന--മ-ം എത്ര-ാ-്? മ-യ-സ-യ- ത-റക-ക-ന-ന സമയ- എത-രയ-ണ-? മ-യ-സ-യ- ത-റ-്-ു-്- സ-യ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------------- മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? 0
m--eu- thur-----n- s---y---e---a--a-u? museum thurakkunna samayam ethrayaanu? m-s-u- t-u-a-k-n-a s-m-y-m e-h-a-a-n-? -------------------------------------- museum thurakkunna samayam ethrayaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -