Сүйлөшмө

ky Genitive   »   pl Dopełniacz

99 [токсон тогуз]

Genitive

Genitive

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы k----oj-- -r-y-a--ół-i k-- m---- p----------- k-t m-j-j p-z-j-c-ó-k- ---------------------- kot mojej przyjaciółki 0
Менин досумдун ити p--- --j-g--p--yj--ie-a p--- m----- p---------- p-e- m-j-g- p-z-j-c-e-a ----------------------- pies mojego przyjaciela 0
Менин балдарымдын оюнчуктары z-baw-i---ic--dzieci z------ m---- d----- z-b-w-i m-i-h d-i-c- -------------------- zabawki moich dzieci 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. T- je-- p--s-c--mo-eg- kole--. T- j--- p------ m----- k------ T- j-s- p-a-z-z m-j-g- k-l-g-. ------------------------------ To jest płaszcz mojego kolegi. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To j-s---a-o--ó- moj----ol------. T- j--- s------- m---- k--------- T- j-s- s-m-c-ó- m-j-j k-l-ż-n-i- --------------------------------- To jest samochód mojej koleżanki. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. T----st -r-ca mo--- -ole-ó-. T- j--- p---- m---- k------- T- j-s- p-a-a m-i-h k-l-g-w- ---------------------------- To jest praca moich kolegów. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. U--ał-s-ę --z-- od --s-ul-. U---- s-- g---- o- k------- U-w-ł s-ę g-z-k o- k-s-u-i- --------------------------- Urwał się guzik od koszuli. 0
Гараждын ачкычы жок. Z-in-- -l-c--od ----ż-. Z----- k---- o- g------ Z-i-ą- k-u-z o- g-r-ż-. ----------------------- Zginął klucz od garażu. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Kom-ute--sze----e-t -----t-. K------- s---- j--- z------- K-m-u-e- s-e-a j-s- z-p-u-y- ---------------------------- Komputer szefa jest zepsuty. 0
Кыздын ата-энеси ким? K----- r--z--e-t-- dz--w-z-nk-? K-- s- r------ t-- d----------- K-m s- r-d-i-e t-j d-i-w-z-n-i- ------------------------------- Kim są rodzice tej dziewczynki? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? J-----jd--d--dom--je--r--z-c-w? J-- d---- d- d--- j-- r-------- J-k d-j-ę d- d-m- j-j r-d-i-ó-? ------------------------------- Jak dojdę do domu jej rodziców? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. T-n -om -to- ----oń-u u-i-y. T-- d-- s--- n- k---- u----- T-n d-m s-o- n- k-ń-u u-i-y- ---------------------------- Ten dom stoi na końcu ulicy. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? J-k----y-- -ię---o--c---z-aj----i? J-- n----- s-- s------ S---------- J-k n-z-w- s-ę s-o-i-a S-w-j-a-i-? ---------------------------------- Jak nazywa się stolica Szwajcarii? 0
Китептин аты кандай? Ja-i jes--ty-u-------s--ż-i? J--- j--- t---- t-- k------- J-k- j-s- t-t-ł t-j k-i-ż-i- ---------------------------- Jaki jest tytuł tej książki? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? J-- n--ywaj--s-ę dz--c--sąsi--ów? J-- n------- s-- d----- s-------- J-k n-z-w-j- s-ę d-i-c- s-s-a-ó-? --------------------------------- Jak nazywają się dzieci sąsiadów? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? K--d- ---e-- m--- fe--- / -aka-je? K---- d----- m--- f---- / w------- K-e-y d-i-c- m-j- f-r-e / w-k-c-e- ---------------------------------- Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? Ki-dy--ą g--z--- --z-ję-----o-l----za? K---- s- g------ p------ t--- l------- K-e-y s- g-d-i-y p-z-j-ć t-g- l-k-r-a- -------------------------------------- Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? Kiedy-----o-z-n----warc-a t----m---um? K---- s- g------ o------- t--- m------ K-e-y s- g-d-i-y o-w-r-i- t-g- m-z-u-? -------------------------------------- Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -