Сүйлөшмө

ky Genitive   »   hr Genitiv

99 [токсон тогуз]

Genitive

Genitive

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы mač------- ---ja-e--ice m---- m--- p----------- m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
Менин досумдун ити pas ---a-prija--lja p-- m--- p--------- p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
Менин балдарымдын оюнчуктары i----k- mo-e-djece i------ m--- d---- i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. To je manti- m-jeg-ko-ege. T- j- m----- m---- k------ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To--e-au-o mo-e-kole---e. T- j- a--- m--- k-------- T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. T- j--p---- m-j-h-k-le-a. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. Du-----d-košu--e-je---p--o. D---- o- k------ j- o------ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Гараждын ачкычы жок. Klju- o--g-r--e -- -----o. K---- o- g----- j- n------ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Š-f-vo --čunalo-je--------n-. Š----- r------- j- p--------- Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Кыздын ата-энеси ким? Tko--- dj----č----r-d-t--ji? T-- s- d--------- r--------- T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? Kako d--dođe- d- ku-----eni- ---it-lja? K--- d- d---- d- k--- n----- r--------- K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. Kuća---o-i -a-k--j- u-i-e. K--- s---- n- k---- u----- K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? Kako--- -o-e---a--i--rad Šv-c----e? K--- s- z--- g----- g--- Š--------- K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Китептин аты кандай? Ko-i ---n-sl-- k--i--? K--- j- n----- k------ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? Ka-o-s- z--u su-jed-v---je-a? K--- s- z--- s-------- d----- K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? K--a----d--č-i--k-------r-z---i? K--- s- d----- š------ p-------- K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? Kad- s---i--čn-k-v--t--mi-i-------i----e? K--- s- l---------- t------ z- p--------- K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? Ka-a-j--o--or---m-z-j? K--- j- o------ m----- K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -