Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   uz Subordinate clauses: that 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [toqson ikki]

Subordinate clauses: that 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. X--illatgan--g meni b-z-----qi---i. Xurillatganing meni bezovta qiladi. X-r-l-a-g-n-n- m-n- b-z-v-a q-l-d-. ----------------------------------- Xurillatganing meni bezovta qiladi. 0
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. Bun---li---ivo i-------giz --ni --zo-ta q----i. Bunchalik pivo ichganingiz meni bezovta qiladi. B-n-h-l-k p-v- i-h-a-i-g-z m-n- b-z-v-a q-l-d-. ----------------------------------------------- Bunchalik pivo ichganingiz meni bezovta qiladi. 0
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. Jud- -e-h qo-ga--ng-zd-n---fam--. Juda kech qolganingizdan xafaman. J-d- k-c- q-l-a-i-g-z-a- x-f-m-n- --------------------------------- Juda kech qolganingizdan xafaman. 0
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. Menim---,-un-a --i-o--r-k-r-k. Menimcha, unga shifokor kerak. M-n-m-h-, u-g- s-i-o-o- k-r-k- ------------------------------ Menimcha, unga shifokor kerak. 0
Es domāju, ka viņš ir slims. M-----ha--u--as--. Menimcha, u kasal. M-n-m-h-, u k-s-l- ------------------ Menimcha, u kasal. 0
Es domāju, ka viņš tagad guļ. M--imc-a,-- --z-- uxl--a---. Menimcha, u hozir uxlayapti. M-n-m-h-, u h-z-r u-l-y-p-i- ---------------------------- Menimcha, u hozir uxlayapti. 0
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. Um-- -i-amizk---- -i--mi--i -ur------ -era--. Umid qilamizki, u qizimizni turmushga beradi. U-i- q-l-m-z-i- u q-z-m-z-i t-r-u-h-a b-r-d-. --------------------------------------------- Umid qilamizki, u qizimizni turmushga beradi. 0
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. U--d-q---m-zk-, --juda-kop--ul----ga. Umid qilamizki, u juda kop pulga ega. U-i- q-l-m-z-i- u j-d- k-p p-l-a e-a- ------------------------------------- Umid qilamizki, u juda kop pulga ega. 0
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. U m--li-n-r d-b-u-i- q--a-i-. U millioner deb umid qilamiz. U m-l-i-n-r d-b u-i- q-l-m-z- ----------------------------- U millioner deb umid qilamiz. 0
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. X-t--i---z ba----z --dis-g----h-----in- e-h---i-. Xotiningiz baxtsiz hodisaga uchraganini eshitdim. X-t-n-n-i- b-x-s-z h-d-s-g- u-h-a-a-i-i e-h-t-i-. ------------------------------------------------- Xotiningiz baxtsiz hodisaga uchraganini eshitdim. 0
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. U ka-a-xo--da e--nlig--- --h--d-m. U kasalxonada ekanligini eshitdim. U k-s-l-o-a-a e-a-l-g-n- e-h-t-i-. ---------------------------------- U kasalxonada ekanligini eshitdim. 0
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. E--i--imk---m-s--n----z--u------ bu-ilg--. Eshitdimki, mashinangiz butunlay buzilgan. E-h-t-i-k-, m-s-i-a-g-z b-t-n-a- b-z-l-a-. ------------------------------------------ Eshitdimki, mashinangiz butunlay buzilgan. 0
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. Kelg--i--i-dan---rs--dma-. Kelganingizdan xursandman. K-l-a-i-g-z-a- x-r-a-d-a-. -------------------------- Kelganingizdan xursandman. 0
Es priecājos, ka Jums ir interese. S-zni -iz-q----ani----xu-s-n--a-. Sizni qiziqtirganidan xursandman. S-z-i q-z-q-i-g-n-d-n x-r-a-d-a-. --------------------------------- Sizni qiziqtirganidan xursandman. 0
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. U---ot----l-o-c-i-e--nliging--dan x---a--m--. Uy sotib olmoqchi ekanligingizdan xursandman. U- s-t-b o-m-q-h- e-a-l-g-n-i-d-n x-r-a-d-a-. --------------------------------------------- Uy sotib olmoqchi ekanligingizdan xursandman. 0
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. O-i-g- --tob-s al-aqac--- -et-a-i-an---rqa--n. Oxirgi avtobus allaqachon ketganidan qorqaman. O-i-g- a-t-b-s a-l-q-c-o- k-t-a-i-a- q-r-a-a-. ---------------------------------------------- Oxirgi avtobus allaqachon ketganidan qorqaman. 0
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. Qo---a---, --z taks--a--‘ti-i--i--- --rak. Qo‘rqaman, biz taksiga o‘tirishimiz kerak. Q-‘-q-m-n- b-z t-k-i-a o-t-r-s-i-i- k-r-k- ------------------------------------------ Qo‘rqaman, biz taksiga o‘tirishimiz kerak. 0
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. Y-n---- -u----y--,--e----r-am--. Yonimda pulim yoq, deb qorqaman. Y-n-m-a p-l-m y-q- d-b q-r-a-a-. -------------------------------- Yonimda pulim yoq, deb qorqaman. 0

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…