Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   uz Days of the week

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [toqqiz]

Days of the week

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
pirmdiena dush---a dushanba d-s-a-b- -------- dushanba 0
otrdiena S--hanba Seshanba S-s-a-b- -------- Seshanba 0
trešdiena chors-a--a chorshanba c-o-s-a-b- ---------- chorshanba 0
ceturtdiena P--sha-ba Payshanba P-y-h-n-a --------- Payshanba 0
piektdiena J-ma Juma J-m- ---- Juma 0
sestdiena s-an-a shanba s-a-b- ------ shanba 0
svētdiena yak---nba yakshanba y-k-h-n-a --------- yakshanba 0
nedēļa hafta hafta h-f-a ----- hafta 0
no pirmdienas līdz svētdienai d----nb-d-n-y-ks-an-a---ha dushanbadan yakshanbagacha d-s-a-b-d-n y-k-h-n-a-a-h- -------------------------- dushanbadan yakshanbagacha 0
Pirmā diena ir pirmdiena. Biri--hi k-n-d-sha---. Birinchi kun dushanba. B-r-n-h- k-n d-s-a-b-. ---------------------- Birinchi kun dushanba. 0
Otrā diena ir otrdiena. Ikkin--i ku- ---e--a-ba. Ikkinchi kun - seshanba. I-k-n-h- k-n - s-s-a-b-. ------------------------ Ikkinchi kun - seshanba. 0
Trešā diena ir trešdiena. Uchin----kun --c-orsh---a. Uchinchi kun - chorshanba. U-h-n-h- k-n - c-o-s-a-b-. -------------------------- Uchinchi kun - chorshanba. 0
Ceturtā diena ir ceturtdiena. T---i-c-- k-n---pa-----ba. Tortinchi kun - payshanba. T-r-i-c-i k-n - p-y-h-n-a- -------------------------- Tortinchi kun - payshanba. 0
Piektā diena ir piektdiena. B-s-i--h--------m-. Beshinchi kun juma. B-s-i-c-i k-n j-m-. ------------------- Beshinchi kun juma. 0
Sestā diena ir sestdiena. Olt-n-h----n-- -ha-ba. Oltinchi kun - shanba. O-t-n-h- k-n - s-a-b-. ---------------------- Oltinchi kun - shanba. 0
Septītā diena ir svētdiena. E-ti---- ----- -a--h---a. Ettinchi kun - yakshanba. E-t-n-h- k-n - y-k-h-n-a- ------------------------- Ettinchi kun - yakshanba. 0
Nedēļā ir septiņas dienas. H--ta-----t- --- -o-. Haftada etti kun bor. H-f-a-a e-t- k-n b-r- --------------------- Haftada etti kun bor. 0
Mēs strādājam tikai piecas dienas. Biz ---at bes--k-n-is---ymi-. Biz faqat besh kun ishlaymiz. B-z f-q-t b-s- k-n i-h-a-m-z- ----------------------------- Biz faqat besh kun ishlaymiz. 0

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!