Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   eo Subfrazoj kun ke 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [naŭdek du]

Subfrazoj kun ke 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu esperanto Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. K-l--e-iga- min ke--i ronka-. K---------- m-- k- v- r------ K-l-r-t-g-s m-n k- v- r-n-a-. ----------------------------- Koleretigas min ke vi ronkas. 0
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. K-lere-i-----i- k- v--t--nk-- ti-m d- b--r-. K---------- m-- k- v- t------ t--- d- b----- K-l-r-t-g-s m-n k- v- t-i-k-s t-o- d- b-e-o- -------------------------------------------- Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero. 0
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. Ko-e--tiga- m-n ke-v--ve-a- t-e- m---ru-. K---------- m-- k- v- v---- t--- m------- K-l-r-t-g-s m-n k- v- v-n-s t-e- m-l-r-e- ----------------------------------------- Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue. 0
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. Mi--redas ----i be--na- --r--is-o-. M- k----- k- l- b------ k---------- M- k-e-a- k- l- b-z-n-s k-r-c-s-o-. ----------------------------------- Mi kredas ke li bezonas kuraciston. 0
Es domāju, ka viņš ir slims. Mi-k-e-as ----- m-lsan--. M- k----- k- l- m-------- M- k-e-a- k- l- m-l-a-a-. ------------------------- Mi kredas ke li malsanas. 0
Es domāju, ka viņš tagad guļ. M----ed-s -e-----or-a---s. M- k----- k- l- d--------- M- k-e-a- k- l- d-r-a-t-s- -------------------------- Mi kredas ke li dormantas. 0
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. N--e--era- -- ----d-i----je---a f----o. N- e------ k- l- e------ j- n-- f------ N- e-p-r-s k- l- e-z-ĝ-s j- n-a f-l-n-. --------------------------------------- Ni esperas ke li edziĝos je nia filino. 0
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. Ni espera- ke -i----a- ---te -a-mono. N- e------ k- l- h---- m---- d- m---- N- e-p-r-s k- l- h-v-s m-l-e d- m-n-. ------------------------------------- Ni esperas ke li havas multe da mono. 0
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. Ni e---r----e l---sta- --l--n--o. N- e------ k- l- e---- m--------- N- e-p-r-s k- l- e-t-s m-l-o-u-o- --------------------------------- Ni esperas ke li estas milionulo. 0
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. M---ŭ-i- k---ia-ed-in--ha--s-akc-d--ton. M- a---- k- v-- e----- h---- a---------- M- a-d-s k- v-a e-z-n- h-v-s a-c-d-n-o-. ---------------------------------------- Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton. 0
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. M------s--e--- ---as -- -o-p--al-. M- a---- k- ŝ- e---- e- h--------- M- a-d-s k- ŝ- e-t-s e- h-s-i-a-o- ---------------------------------- Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo. 0
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. Mi aŭ--- -e--ia aŭ-o est-- tu------rui-a. M- a---- k- v-- a--- e---- t--- d-------- M- a-d-s k- v-a a-t- e-t-s t-t- d-t-u-t-. ----------------------------------------- Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita. 0
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. Mi---ja- k- vi--e--s. M- ĝ---- k- v- v----- M- ĝ-j-s k- v- v-n-s- --------------------- Mi ĝojas ke vi venis. 0
Es priecājos, ka Jums ir interese. Mi--oja-----v- i---re-i-a-. M- ĝ---- k- v- i----------- M- ĝ-j-s k- v- i-t-r-s-ĝ-s- --------------------------- Mi ĝojas ke vi interesiĝas. 0
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. Mi ĝ--------vi--olas a--t- la d--o-. M- ĝ---- k- v- v---- a---- l- d----- M- ĝ-j-s k- v- v-l-s a-e-i l- d-m-n- ------------------------------------ Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon. 0
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. Mi tim-- -e--a--ast----so j-- fo-v-t-ri-. M- t---- k- l- l---- b--- j-- f---------- M- t-m-s k- l- l-s-a b-s- j-m f-r-e-u-i-. ----------------------------------------- Mi timas ke la lasta buso jam forveturis. 0
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. Mi t---- ---ni -ev----reni ta---o-. M- t---- k- n- d---- p---- t------- M- t-m-s k- n- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------------------- Mi timas ke ni devas preni taksion. 0
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. M--t-mas -e-m--ne p-- hav-- -onon-k-n---. M- t---- k- m- n- p-- h---- m---- k-- m-- M- t-m-s k- m- n- p-u h-v-s m-n-n k-n m-. ----------------------------------------- Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi. 0

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…