Μ---ευρ-ά-ει που---χ--ίζε--.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις. 0 Me-ne-r-á-e- p-u-r---a--zeis.Me neuriázei pou rochalízeis.M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s------------------------------Me neuriázei pou rochalízeis.
Ά-ουσ- --ι-- --ναί-α σ-υ ε-χε-έ-- α--χημ-.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα. 0 Á-o-sa--ti --g-naíka s-u-eí----é---atýc--ma.Ákousa óti ē gynaíka sou eíche éna atýchēma.Á-o-s- ó-i ē g-n-í-a s-u e-c-e é-a a-ý-h-m-.--------------------------------------------Ákousa óti ē gynaíka sou eíche éna atýchēma.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
Ά-ο--α---ι ε-ναι--το-ν-σο-ομε-ο.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο. 0 Áko--- ó-- --n-i s-o nos-ko--í-.Ákousa óti eínai sto nosokomeío.Á-o-s- ó-i e-n-i s-o n-s-k-m-í-.--------------------------------Ákousa óti eínai sto nosokomeío.
Χ-ίρομ---γ-α -ο--νδ----ρο--σ-ς.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας. 0 C-a-r-ma---ia-to e---a---ro- -as.Chaíromai gia to endiaphéron sas.C-a-r-m-i g-a t- e-d-a-h-r-n s-s----------------------------------Chaíromai gia to endiaphéron sas.
Χ-ί--μ-ι π----έλ-----α --ο-ά---ε--- σπ-τ-.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι. 0 Chaír---- -ou th----e--a-a--rá-ete----s-íti.Chaíromai pou thélete na agorásete to spíti.C-a-r-m-i p-u t-é-e-e n- a-o-á-e-e t- s-í-i---------------------------------------------Chaíromai pou thélete na agorásete to spíti.
Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic.
Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli.
Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem.
Tie parādījās jau pirms cilvēka runas.
Dažus simbolus izmanto visās kultūrās.
Citi ir jāapgūst.
Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu.
Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu.
Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā.
Jauna izpēte to ir pierādījusi.
Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus.
Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus.
Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība.
Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas.
Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu.
Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus.
Šiem klipiem nebija jēgas.
Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija.
Tiem nebija nozīmes.
Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts.
Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības.
Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā.
Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti.
Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu.
Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem.
Vēlāk vīnš attīstīja valodu.
Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus.
Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…