Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   uz Seasons and Weather

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [on olti]

Seasons and Weather

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: Bu -a-lla-: Bu fasllar: B- f-s-l-r- ----------- Bu fasllar: 0
pavasaris, vasara, ba---, --z, bahor, yoz, b-h-r- y-z- ----------- bahor, yoz, 0
rudens un ziema. ku-----qi-h. kuz va qish. k-z v- q-s-. ------------ kuz va qish. 0
Vasara ir karsta. Y-z--ssi-. Yoz issiq. Y-z i-s-q- ---------- Yoz issiq. 0
Vasarā spīd saule. Quyos- yozda p-rla-di. Quyosh yozda porlaydi. Q-y-s- y-z-a p-r-a-d-. ---------------------- Quyosh yozda porlaydi. 0
Vasarā mēs ejam pastaigāties. Yozd--bi- -----qil-shn- --xshi-koram--. Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz. Y-z-a b-z s-y- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- --------------------------------------- Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz. 0
Ziema ir auksta. Qi-h --vu-. Qish sovuq. Q-s- s-v-q- ----------- Qish sovuq. 0
Ziemā snieg vai līst. Q----a-qor --ki-yomg---y-gad-. Qishda qor yoki yomgir yogadi. Q-s-d- q-r y-k- y-m-i- y-g-d-. ------------------------------ Qishda qor yoki yomgir yogadi. 0
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. Q-s-d- b-- u--- -o--sh-- ---s---k-r-m-z. Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz. Q-s-d- b-z u-d- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- ---------------------------------------- Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz. 0
Ir auksts. H-v--s-v--. Havo sovuq. H-v- s-v-q- ----------- Havo sovuq. 0
Līst. Yo-gi- -og---t-. Yomgir yogyapti. Y-m-i- y-g-a-t-. ---------------- Yomgir yogyapti. 0
Ir vējains. Shamol-i. Shamolli. S-a-o-l-. --------- Shamolli. 0
Ir silts. I---q--k-n. Issiq ekan. I-s-q e-a-. ----------- Issiq ekan. 0
Ir saulains. Q-yo-h--. Quyoshli. Q-y-s-l-. --------- Quyoshli. 0
Ir skaidrs laiks. Tush----l-. Tushunarli. T-s-u-a-l-. ----------- Tushunarli. 0
Kāds šodien ir laiks? B---n-ob--av-----day? Bugun ob-havo qanday? B-g-n o---a-o q-n-a-? --------------------- Bugun ob-havo qanday? 0
Šodien ir auksts. B-gu-----u-. Bugun sovuq. B-g-n s-v-q- ------------ Bugun sovuq. 0
Šodien ir silts. B--u--i-siq. Bugun issiq. B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!