Разговорник

mk Во воз   »   ha A cikin jirgin kasa

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [Talatin da hudu]

A cikin jirgin kasa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? S-i- ji-g-n----a-Be-li--k-n-n? S___ j_____ z___ B_____ k_____ S-i- j-r-i- z-w- B-r-i- k-n-n- ------------------------------ Shin jirgin zuwa Berlin kenan? 0
Кога тргнува возот? Wa----o-a-i-j--gi- -asan ze-t---i? W___ l_____ j_____ k____ z_ t_____ W-n- l-k-c- j-r-i- k-s-n z- t-s-i- ---------------------------------- Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Ya-----ji-gi--y--i-a-Berl-n? Y_____ j_____ y_ i__ B______ Y-u-h- j-r-i- y- i-a B-r-i-? ---------------------------- Yaushe jirgin ya isa Berlin? 0
Простете, смеам ли да поминам? Y--h-kuri---a----a wuc--a? Y_ h______ z__ i__ w______ Y- h-k-r-, z-n i-a w-c-w-? -------------------------- Yi hakuri, zan iya wucewa? 0
Мислам дека ова е моето место. I-a--i w--i- zam---a-k--n--. I__ j_ w____ z___ n_ k_ n___ I-a j- w-r-n z-m- n- k- n-n- ---------------------------- Ina ji wurin zama na ke nan. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. I-a----m----n -a-a----n- a-wur-- -a-a n-. I__ t________ k___ z____ a w____ z___ n__ I-a t-a-m-n-n k-n- z-u-e a w-r-n z-m- n-. ----------------------------------------- Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. 0
Каде е вагонот за спиење? I-a-m-i bar--? I__ m__ b_____ I-a m-i b-r-i- -------------- Ina mai barci? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. M-i b-rc- yan- --rshe------in. M__ b____ y___ k______ j______ M-i b-r-i y-n- k-r-h-n j-r-i-. ------------------------------ Mai barci yana karshen jirgin. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. K-m- --- m---- cin -b----? - A--a-ko-. K___ i__ m____ c__ a______ - A f______ K-m- i-a m-t-r c-n a-i-c-? - A f-r-o-. -------------------------------------- Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. 0
Можам ли да спијам долу? zan-----k-ana a kasa z__ i__ k____ a k___ z-n i-a k-a-a a k-s- -------------------- zan iya kwana a kasa 0
Можам ли да спијам во средината? z-- iy- -ar-i-- tsaki-a z__ i__ b____ a t______ z-n i-a b-r-i a t-a-i-a ----------------------- zan iya barci a tsakiya 0
Можам ли да спијам горе? zan iy---a-c- ---a z__ i__ b____ s___ z-n i-a b-r-i s-m- ------------------ zan iya barci sama 0
Кога ќе бидеме на границата? Ya-sh----k--baki--iya--? Y_____ m___ b____ i_____ Y-u-h- m-k- b-k-n i-a-a- ------------------------ Yaushe muke bakin iyaka? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Y----t-awon--afiyar zuw-----l-n -- ɗauk-? Y___ t_____ t______ z___ B_____ k_ ɗ_____ Y-y- t-a-o- t-f-y-r z-w- B-r-i- k- ɗ-u-a- ----------------------------------------- Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? 0
Дали возот доцни? J---------- ---kiri? J_____ y___ j_______ J-r-i- y-n- j-n-i-i- -------------------- Jirgin yana jinkiri? 0
Имате ли нешто за читање? Ku-a-da---in ---z---u---r-nta? K___ d_ a___ d_ z_ k_ k_______ K-n- d- a-i- d- z- k- k-r-n-a- ------------------------------ Kuna da abin da za ku karanta? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Sh-- za---i-u a -am---bi- ----a ku ci-ku -h- - --n? S___ z__ y___ a s___ a___ d_ z_ k_ c_ k_ s__ a n___ S-i- z-i y-w- a s-m- a-i- d- z- k- c- k- s-a a n-n- --------------------------------------------------- Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Za-a -ya ---he -i-d- -arfe---na--a--,-d---A---h? Z_ a i__ t____ n_ d_ k____ 7 n_ s____ d__ A_____ Z- a i-a t-s-e n- d- k-r-e 7 n- s-f-, d-n A-l-h- ------------------------------------------------ Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -