Дали ова е возот за Берлин? |
Ц- потя- до -е--і-а?
Ц- п---- д- Б-------
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Tse -oty-- do -e-li--?
T-- p----- d- B-------
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Дали ова е возот за Берлин?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
Кога тргнува возот? |
К----ві----вл-є---я п-т-г?
К--- в------------- п-----
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
K----v-d--av--ay-tʹ--- p-t-ah?
K--- v---------------- p------
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Кога тргнува возот?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Кога пристигнува возот во Берлин? |
К-л--п--б---є-по--- ---Б--лін-?
К--- п------- п---- д- Б-------
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K-l- -r-buva-e-po-y-h -o Ber-i--?
K--- p-------- p----- d- B-------
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Простете, смеам ли да поминам? |
Пр--ачте, м--на п---т-?
П-------- м---- п------
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Pro-ac---,---z--a -r-y-ty?
P--------- m----- p-------
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Простете, смеам ли да поминам?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Мислам дека ова е моето место. |
М--і --ає-ьс----- –--о--місц-.
М--- з-------- ц- – м-- м-----
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Men- -daye-ʹsy-, -s--– m-ye--i-t-e.
M--- z---------- t-- – m--- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Мислам дека ова е моето место.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Мислам дека Вие седите на моето место. |
М-н-----є-ьс----и-сид--е-на -оєм- мі--і.
М--- з-------- В- с----- н- м---- м-----
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Me----da-e---ya- -y-s---te -a ----m--mis--i.
M--- z---------- V- s----- n- m----- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Каде е вагонот за спиење? |
Де--п--ь-и- в-г--?
Д- с------- в-----
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
D- -p--ʹ-y-̆ vahon?
D- s-------- v-----
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Каде е вагонот за спиење?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
Сп--ьний-в---- - к-нці-п-тягу.
С------- в---- у к---- п------
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Sp-lʹ---̆ v--o- - k-nt---potyah-.
S-------- v---- u k----- p-------
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
А--- ва-о--- р-сто--н- - На-п--атку п-ї-да.
А д- в---- – р-------- – Н- п------ п------
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A -- v-h-n - ----o-----– Na p-cha-k---oi-z--.
A d- v---- – r-------- – N- p------- p-------
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
Можам ли да спијам долу? |
Можна----і ----и ---н-жні---олиці?
М---- м--- с---- н- н----- п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Mozhna -e-i-s-a----a-nyz--i-----l--si?
M----- m--- s---- n- n------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам долу?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам во средината? |
Мож-а-мен--спат- посер--и-і?
М---- м--- с---- п----------
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M---n------------ poser---n-?
M----- m--- s---- p----------
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Можам ли да спијам во средината?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Можам ли да спијам горе? |
М-жн--мені-с-----н- вер--ій--о-и-і?
М---- м--- с---- н- в------ п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Mo--n- m-ni-sp-t- n- ve--hniy̆ ---y--i?
M----- m--- s---- n- v-------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам горе?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Кога ќе бидеме на границата? |
К--и--и-буде-о----к--до-і?
К--- м- б----- н- к-------
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Ko-- -y b--e-o -a-ko--oni?
K--- m- b----- n- k-------
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
Кога ќе бидеме на границата?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин? |
Я- дов-о т----- пої--к- -о-Бе----а?
Я- д---- т----- п------ д- Б-------
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y-k dovho tr-vaye poïzd---d- B----na?
Y-- d---- t------ p------- d- B-------
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Дали возот доцни? |
Ч-----я- з-піз-ю-ть--?
Ч- п---- з------------
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Chy --tyah z--i-ny----ʹsy-?
C-- p----- z---------------
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Дали возот доцни?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Имате ли нешто за читање? |
Чи----те--- щ-сь почит--и?
Ч- м---- В- щ--- п--------
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Ch-------- -- sh-hosʹ -och-t---?
C-- m----- V- s------ p---------
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Имате ли нешто за читање?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
Т-т --ж-а--о-ст- ----о--ти?
Т-- м---- п----- т- п------
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu- mozhna----̈-ty t- -opy-y?
T-- m----- p------ t- p------
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
М------ме-е---з-уд---,-будь---ска- - -.-----дин-?
М----- м--- р--------- б---------- о 7--- г------
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Mozhe-e-m--e-r---udyt-, bud--l-s-a- --7.0--h-dyn-?
M------ m--- r--------- b---------- o 7--- h------
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|