| Дали ова е возот за Берлин? |
Це --т-- д- --рл-н-?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
T-e p--ya- d-----lin-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Дали ова е возот за Берлин?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
| Кога тргнува возот? |
Коли-в-дп--в--є-ь-я п----?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Ko-----d-ra-l-ay-tʹsy- po---h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Кога тргнува возот?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
| Кога пристигнува возот во Берлин? |
Кол---р---ва- -о-яг до-Бер-іна?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Ko-y-p-yb--a-e----ya--do B------?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
| Простете, смеам ли да поминам? |
П--б--т-,--ожна-пр-й--?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
P--bachte, -o-h-- pr-y-ty?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Простете, смеам ли да поминам?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
| Мислам дека ова е моето место. |
М------а-ться, ц--– -оє----це.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Meni--d----ʹ-ya- --- - -oye--i-t--.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Мислам дека ова е моето место.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
| Мислам дека Вие седите на моето место. |
М-ні--д-єть--- -----д-те-на-м-є-- ----і.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Meni--day---s-a- -y-sy-y-e -- ---e-u --s--i.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
| Каде е вагонот за спиење? |
Де---а--н---ва-он?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
D- s-al---y̆-vaho-?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
|
Каде е вагонот за спиење?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
|
| Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
С-----и- -а--н ---інці -----у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S-a-ʹnyy---a-o- --kintsi po-y-h-.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
|
| А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
А -- вагон-- ре-т-р--?-- На -оч-----п-ї-д-.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A--e--a-on – --sto--n--- Na po-hatku--oi-z-a.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
|
| Можам ли да спијам долу? |
М-жн----ні ---ти на-н---і- -о-иці?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-zh-- m--i spaty na----h-iy- po--t-i?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам долу?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
|
| Можам ли да спијам во средината? |
М--на -ен---п-т--п-с-редин-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
M-zhna---n-----ty---ser-d-n-?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
Можам ли да спијам во средината?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
|
| Можам ли да спијам горе? |
М---- -ені---а----а ве-хній п--иц-?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M-zhna-me-- s---y--- ----h-iy-----yts-?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
Можам ли да спијам горе?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
|
| Кога ќе бидеме на границата? |
К-ли ми-буде----- кордоні?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Koly -- -----o-na---rdon-?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
|
Кога ќе бидеме на границата?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
|
| Колку долго трае патувањето до Берлин? |
Як------ т----- -о----а -о-Б--лі-а?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Ya- -o-h- --yv----poi----a do--------?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
|
| Дали возот доцни? |
Ч- потяг-з-піз-ю-т-ся?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-y po-yah z-p--n-u--t-s-a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
Дали возот доцни?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
|
| Имате ли нешто за читање? |
Ч--м-є----и --с- п--и----?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Ch- -a------- ----o-ʹ p-c-y--t-?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
Имате ли нешто за читање?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
|
| Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
Т-т -ожн- п----- -а-по----?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu- mo-hn--poï--y t- -op---?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
|
| Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
М---т--м-не р--буд------у-ь-ла-ка, - 7-0---оди-і?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Moz---- -e---r-zb---ty,--udʹ--a-ka--o 7.---h---ni?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
|