Разговорник

mk Во воз   »   sl Na vlaku

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [štiriintrideset]

Na vlaku

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Je t--v-ak ---B---ina? J- t- v--- d- B------- J- t- v-a- d- B-r-i-a- ---------------------- Je to vlak do Berlina? 0
Кога тргнува возот? K--j -d-elj-----k? K--- o------ v---- K-a- o-p-l-e v-a-? ------------------ Kdaj odpelje vlak? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? K--j-pr-p-l-e vl-k-- B-rl-n? K--- p------- v--- v B------ K-a- p-i-e-j- v-a- v B-r-i-? ---------------------------- Kdaj pripelje vlak v Berlin? 0
Простете, смеам ли да поминам? O--o---te- --e- -im-? O--------- s--- m---- O-r-s-i-e- s-e- m-m-? --------------------- Oprostite, smem mimo? 0
Мислам дека ова е моето место. M-sl--, -- j--t---oje---s--. M------ d- j- t- m--- m----- M-s-i-, d- j- t- m-j- m-s-o- ---------------------------- Mislim, da je to moje mesto. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. M-s--m, -- -------na -o--- me-tu. M------ d- s----- n- m---- m----- M-s-i-, d- s-d-t- n- m-j-m m-s-u- --------------------------------- Mislim, da sedite na mojem mestu. 0
Каде е вагонот за спиење? K---je-spal--k? K-- j- s------- K-e j- s-a-n-k- --------------- Kje je spalnik? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Sp----k -e----ko--u-v-ak-. S------ j- n- k---- v----- S-a-n-k j- n- k-n-u v-a-a- -------------------------- Spalnik je na koncu vlaka. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. K-e p- -e jed-l-i-v-z? –--a z-č---u. K-- p- j- j------ v--- – N- z------- K-e p- j- j-d-l-i v-z- – N- z-č-t-u- ------------------------------------ Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. 0
Можам ли да спијам долу? Al------o -p-- -pod--? A-- l---- s--- s------ A-i l-h-o s-i- s-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim spodaj? 0
Можам ли да спијам во средината? A-- lah-- spim----re-in-? A-- l---- s--- v s------- A-i l-h-o s-i- v s-e-i-i- ------------------------- Ali lahko spim v sredini? 0
Можам ли да спијам горе? A-i l-hk- s-im -g-raj? A-- l---- s--- z------ A-i l-h-o s-i- z-o-a-? ---------------------- Ali lahko spim zgoraj? 0
Кога ќе бидеме на границата? Kd-j-b--- -a--eji? K--- b--- n- m---- K-a- b-m- n- m-j-? ------------------ Kdaj bomo na meji? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? K-----o--o-t-a-a v-ž-ja----B---i-a? K--- d---- t---- v----- d- B------- K-k- d-l-o t-a-a v-ž-j- d- B-r-i-a- ----------------------------------- Kako dolgo traja vožnja do Berlina? 0
Дали возот доцни? I-a----k za----? I-- v--- z------ I-a v-a- z-m-d-? ---------------- Ima vlak zamudo? 0
Имате ли нешто за читање? I---e-k-j za-brat-? I---- k-- z- b----- I-a-e k-j z- b-a-i- ------------------- Imate kaj za brati? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Se --hko-t-----do-- k---za--e-t- ---p---? S- l---- t---- d--- k-- z- j---- i- p---- S- l-h-o t-k-j d-b- k-j z- j-s-i i- p-t-? ----------------------------------------- Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Me b--t-- pro-----------i -b -e--i-? M- b----- p------ z------ o- s------ M- b-s-e- p-o-i-, z-u-i-i o- s-d-i-? ------------------------------------ Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -