Разговорник

mk Во воз   »   sq Nё tren

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [tridhjetёekatёr]

Nё tren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? A ё---- k- t---- p-- B-----? A ёshtё ky treni pёr Berlin? 0
Кога тргнува возот? Ku- n---- t----? Kur niset treni? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Ku- a---- n- B-----? Kur arrin nё Berlin? 0
Простете, смеам ли да поминам? Mё f----- a m--- t- k----? Mё falni, a mund tё kaloj? 0
Мислам дека ова е моето место. Mё d---- s- k- ё---- v---- i-. Mё duket se ky ёshtё vendi im. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. Mё d---- s- j- j--- u--- n- v----- t--. Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim. 0
Каде е вагонот за спиење? Ku ё---- v----- m- s-------? Ku ёshtё vagoni me shtretёr? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Va---- m- s------- ё---- n- f--- t- t-----. Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. Ku ё---- v----- r--------? – N- f-----. Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim. 0
Можам ли да спијам долу? A m--- t- f-- p-----? A mund tё fle poshtё? 0
Можам ли да спијам во средината? A m--- t- f-- n- m--? A mund tё fle nё mes? 0
Можам ли да спијам горе? A m--- t- f-- l---? A mund tё fle lart? 0
Кога ќе бидеме на границата? Ku- a------ n- k---? Kur arrijmё nё kufi? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Sa z---- u------- p-- n- B-----? Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin? 0
Дали возот доцни? A ё---- t---- m- v-----? A ёshtё treni me vonesё? 0
Имате ли нешто за читање? A k--- n----- g-- p-- t- l-----? A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? A m--- t- m------ n----- g-- p-- t- n----- d-- p--- k---? A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? A m--- t- m- z----- n- o--- 7.00? A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -