Разговорник

mk Во воз   »   da I toget

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [fireogtredive]

I toget

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Er-det ---e--t-l-Be--in? E- d-- t---- t-- B------ E- d-t t-g-t t-l B-r-i-? ------------------------ Er det toget til Berlin? 0
Кога тргнува возот? Hvo--å----r--o-e-? H------ g-- t----- H-o-n-r g-r t-g-t- ------------------ Hvornår går toget? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Hv--n-r-ank--m-r--o-e- ----Be---n? H------ a------- t---- t-- B------ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Berlin? 0
Простете, смеам ли да поминам? U-dsk--d,-må -----omm--fo-b-? U-------- m- j-- k---- f----- U-d-k-l-, m- j-g k-m-e f-r-i- ----------------------------- Undskyld, må jeg komme forbi? 0
Мислам дека ова е моето место. J-- tror,-de- -r---n--l--s. J-- t---- d-- e- m-- p----- J-g t-o-, d-t e- m-n p-a-s- --------------------------- Jeg tror, det er min plads. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. J-g t-o-,--u-s-d----på -i- pla--. J-- t---- d- s----- p- m-- p----- J-g t-o-, d- s-d-e- p- m-n p-a-s- --------------------------------- Jeg tror, du sidder på min plads. 0
Каде е вагонот за спиење? H-or-er s--evo----? H--- e- s---------- H-o- e- s-v-v-g-e-? ------------------- Hvor er sovevognen? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Sove-ognen--r-i --- -age-s----e- af -o-et. S--------- e- i d-- b------- d-- a- t----- S-v-v-g-e- e- i d-n b-g-r-t- d-l a- t-g-t- ------------------------------------------ Sovevognen er i den bagerste del af toget. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. O- ---r -- -pi-evogne-? – I d-n ---re-te-d-l. O- h--- e- s----------- – I d-- f------- d--- O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – I d-n f-r-e-t- d-l- --------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. 0
Можам ли да спијам долу? Må --- s--e --d--st? M- j-- s--- n------- M- j-g s-v- n-d-r-t- -------------------- Må jeg sove nederst? 0
Можам ли да спијам во средината? Må--eg-s-v--- m--te-? M- j-- s--- i m------ M- j-g s-v- i m-d-e-? --------------------- Må jeg sove i midten? 0
Можам ли да спијам горе? M------s--- -ver--? M- j-- s--- ø------ M- j-g s-v- ø-e-s-? ------------------- Må jeg sove øverst? 0
Кога ќе бидеме на границата? H-orn---e- vi ved gr-ns--? H------ e- v- v-- g------- H-o-n-r e- v- v-d g-æ-s-n- -------------------------- Hvornår er vi ved grænsen? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? H-or-læ--e v---- -ure---il Ber---? H--- l---- v---- t---- t-- B------ H-o- l-n-e v-r-r t-r-n t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvor længe varer turen til Berlin? 0
Дали возот доцни? E--toget-f-r-inket? E- t---- f--------- E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Имате ли нешто за читање? H-r ------e- -t----- -? H-- d- n---- a- l--- i- H-r d- n-g-t a- l-s- i- ----------------------- Har du noget at læse i? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Ka- m----å noge---t -p--e-og--ri-k- her? K-- m-- f- n---- a- s---- o- d----- h--- K-n m-n f- n-g-t a- s-i-e o- d-i-k- h-r- ---------------------------------------- Kan man få noget at spise og drikke her? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Vil -- ---e -å v-nlig-at-------m-g-kl---e- -? V-- d- v--- s- v----- a- v---- m-- k------ 7- V-l d- v-r- s- v-n-i- a- v-k-e m-g k-o-k-n 7- --------------------------------------------- Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -