വാക്യപുസ്തകം

ml Shopping   »   eo Aĉetumi

54 [അമ്പത്തിനാല്]

Shopping

Shopping

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. M- ŝat-s a-eti-----c--. Mi ŝatus aĉeti donacon. M- ŝ-t-s a-e-i d-n-c-n- ----------------------- Mi ŝatus aĉeti donacon. 0
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Se- ne t-o-ulteko--a-. Sed ne tromultekostan. S-d n- t-o-u-t-k-s-a-. ---------------------- Sed ne tromultekostan. 0
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Ĉu--bl---an---o-? Ĉu eble mansakon? Ĉ- e-l- m-n-a-o-? ----------------- Ĉu eble mansakon? 0
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Kiu--l-r-n--i--a-us? Kiukoloran vi ŝatus? K-u-o-o-a- v- ŝ-t-s- -------------------- Kiukoloran vi ŝatus? 0
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Ĉ--ni--a-, b-un----ŭ------an? Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? Ĉ- n-g-a-, b-u-a- a- b-a-k-n- ----------------------------- Ĉu nigran, brunan aŭ blankan? 0
വലിയതോ ചെറുതോ? Ĉ- g---d----ŭ---lgr-n---? Ĉu grandan aŭ malgrandan? Ĉ- g-a-d-n a- m-l-r-n-a-? ------------------------- Ĉu grandan aŭ malgrandan? 0
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Ĉ- mi ---t-s -idi-----iu-- m----tas? Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? Ĉ- m- r-j-a- v-d- ĉ---i-n- m- p-t-s- ------------------------------------ Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas? 0
തുകൽ ആണോ? Ĉ---i -s-as-el --d-? Ĉu ĝi estas el ledo? Ĉ- ĝ- e-t-s e- l-d-? -------------------- Ĉu ĝi estas el ledo? 0
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Aŭ--u -l ------? Aŭ ĉu el plasto? A- ĉ- e- p-a-t-? ---------------- Aŭ ĉu el plasto? 0
തുകൽ, തീർച്ചയായും. El--edo----m--e--b--. El ledo, kompreneble. E- l-d-, k-m-r-n-b-e- --------------------- El ledo, kompreneble. 0
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. T-o -s--s -------bon- ----i-o. Tio estas aparte bona kvalito. T-o e-t-s a-a-t- b-n- k-a-i-o- ------------------------------ Tio estas aparte bona kvalito. 0
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. Kaj--a -a-----r- ha-a--f-vora--p-----. Kaj la sako vere havas favoran prezon. K-j l- s-k- v-r- h-v-s f-v-r-n p-e-o-. -------------------------------------- Kaj la sako vere havas favoran prezon. 0
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ĝi-pla----al -i. Ĝi plaĉas al mi. Ĝ- p-a-a- a- m-. ---------------- Ĝi plaĉas al mi. 0
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Mi ĝ-n p---a-. Mi ĝin prenas. M- ĝ-n p-e-a-. -------------- Mi ĝin prenas. 0
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Ĉu m- po-a---ve---al- i--e-ŝ--ĝ---in? Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? Ĉ- m- p-v-s e-e-t-a-e i-t-r-a-ĝ- ĝ-n- ------------------------------------- Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin? 0
തീർച്ചയായും. K--p-ene---. Kompreneble. K-m-r-n-b-e- ------------ Kompreneble. 0
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. N- --p-k-s --- -i-l-d-na--n. Ni enpakas ĝin kiel donacon. N- e-p-k-s ĝ-n k-e- d-n-c-n- ---------------------------- Ni enpakas ĝin kiel donacon. 0
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. T-- transe--sta--l---a-e--. Tie transe estas la kasejo. T-e t-a-s- e-t-s l- k-s-j-. --------------------------- Tie transe estas la kasejo. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -