वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विदेशी भाषा शिकणे   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

विदेशी भाषा शिकणे

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

[ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu]

मराठी तमिळ प्ले अधिक
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? நீ----- ஸ------- ம--- எ---- க---- க----------? நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? 0
n----- s----- m--- e--- k---- k--------? nī---- s----- m--- e--- k---- k--------? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ? n-ṅ-a- s-ā-i- m-ḻ- e-k- k-ṟ-u k-ṇ-ī-k-ḷ? ---------------------------------------?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? நீ----- ப--------- ம------- ப----------? நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? 0
N----- p------- m------ p----------? Nī---- p------- m------ p----------? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā? N-ṅ-a- p-r-u-ī- m-ḻ-y-m p-c-v-r-a-ā? -----------------------------------?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. ஆம-.ந--- ச----- இ--------- ம--- க-- ப-------. ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். 0
Ā-.N-- c----- i-------- m--- k--- p------. Ām.N-- c----- i-------- m--- k--- p------. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ. Ā-.N-ṉ c-ṟ-t- i-t-l-y-ṉ m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ṉ. --.--------------------------------------.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. நீ----- ம------ ந----- ப------------. நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். 0
N----- m------ n------ p-----------. Nī---- m------ n------ p-----------. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ. N-ṅ-a- m-k-v-m n-ṉ-ā-a p-c-k-ṟ-r-a-. -----------------------------------.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. இந-- ம------ எ------ ஒ-- ம-------- உ----. இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. 0
I--- m------ e---- o-- m--------- u-----. In-- m------ e---- o-- m--------- u-----. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa. I-t- m-ḻ-k-ḷ e-l-m o-ē m-t-r-y-k- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------------------.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. என---- இ-- ந----- ப--------. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. 0
E----- i--- n------ p---------. Eṉ---- i--- n------ p---------. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu. E-a-k- i-a- n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. ஆன--- ப--------- எ--------- க-----. ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். 0
Ā--- p--------- e--------- k------. Āṉ-- p--------- e--------- k------. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam. Ā-ā- p-ṭ-p-a-u- e-u-u-a-u- k-ṭ-ṉ-m. ----------------------------------.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. நா-- இ-------- க-- ந---- த------- வ--------் நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் 0
N-- i------- k--- n------ t------- v-------- Nā- i------- k--- n------ t------- v-------ṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ N-ṉ i-p-ḻ-t- k-ṭ- n-ṟ-i-a t-p-u-a- v-ṭ-k-ṟ-ṉ --------------------------------------------
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. தய-- ச----- எ-- த------ உ---------- த------------. தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். 0
t----- c---- e- t---------- u---------- t----------. ta---- c---- e- t---------- u---------- t----------. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ. t-y-v- c-y-u e- t-v-ṟ-k-ḷ-i u-a-u-k-ṭ-ṉ t-r-t-u-k-ḷ. ---------------------------------------------------.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. உங---- உ--------- ம------ ந----- உ-----. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. 0
U---- u-------- m------ n------ u-----. Uṅ--- u-------- m------ n------ u-----. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu. U-k-ḷ u-c-r-p-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a u-ḷ-t-. --------------------------------------.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. உங-------- க------ ஆ-------- இ---------. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. 0
U-------- k----- ā----- i---------. Uṅ------- k----- ā----- i---------. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu. U-k-ḷ-k-u k-ñ-a- ā-s-ṉ- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. நீ----- எ--- ந------- எ---- த------- வ--------. நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. 0
N----- e--- n------- e--- t------ v---------. Nī---- e--- n------- e--- t------ v---------. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu. N-ṅ-a- e-t- n-ṭ-a-a- e-ṟ- t-r-n-u v-ṭ-k-ṟ-t-. --------------------------------------------.
आपली मातृभाषा कोणती आहे? உங------- த------- எ--? உங்களுடைய தாய்மொழி எது? 0
U---------- t------ e--? Uṅ--------- t------ e--? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu? U-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-o-i e-u? -----------------------?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? நீ----- ஏ---- ம--------------------- ச------------? நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? 0
N----- ē--- m-------------------- c-----------? Nī---- ē--- m-------------------- c-----------? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- ē-u- m-ḻ-p-y-ṟ-i-a-u-p-ṟ-u c-l-i-ī-k-ḷ-? ----------------------------------------------?
आपण कोणते पुस्तक वापरता? நீ----- எ--- ப------- உ----------------? நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? 0
N----- e--- p------- u---------------? Nī---- e--- p------- u---------------? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ? N-ṅ-a- e-t- p-t-a-a- u-a-ō-i-k-ṟ-r-a-? -------------------------------------?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. என---- இ-------- அ--- ப---- ஞ----- இ----. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. 0
E----- i------- a--- p---- ñ------ i----. Eṉ---- i------- a--- p---- ñ------ i----. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai. E-a-k- i-p-ḻ-t- a-a- p-y-r ñ-p-k-m i-l-i. ----------------------------------------.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. அத-- ப---- எ----- இ--- ச---- ஞ----- வ-------. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. 0
A--- p---- e----- i--- c------ ñ------ v---------. At-- p---- e----- i--- c------ ñ------ v---------. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai. A-a- p-y-r e-a-k- i-t- c-m-y-m ñ-p-k-m v-r-v-l-a-. -------------------------------------------------.
मी विसरून गेलो / गेले आहे. என---- ம----- வ------. எனக்கு மறந்து விட்டது. 0
E----- m------ v------. Eṉ---- m------ v------. Eṉakku maṟantu viṭṭatu. E-a-k- m-ṟ-n-u v-ṭ-a-u. ----------------------.

जर्मनिक भाषा

जर्मनिक भाषा ही इंडो-युरोपियन या भाषा कुटुंबाशी संबंधित आहे. हा भाषिक गट त्याच्या स्वन वैशिष्ट्यांद्वारे दर्शविला जातो. स्वनामधील फरकामुळे ही भाषा इतर भाषांहून वेगळी ठरते. जवळजवळ 15 जर्मनिक भाषा आहेत. जगभरात 500 दशलक्ष लोक ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. नक्की स्वतंत्र भाषा ठरविणे अवघड आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. इंग्रजी ही प्रमुख जर्मनिक भाषा आहे. जगभरात ही भाषा जवळजवळ 350 दशलक्ष लोक मुख्य भाषा म्हणून वापरतात. यानंतर जर्मन आणि डच या भाषा येतात. जर्मनिक भाषा भिन्न गटात विभागली आहे. त्या म्हणजे उत्तर जर्मनिक, पश्चिम जर्मनिक, आणि पूर्व जर्मनिक होय. उत्तर जर्मनिक भाषा या स्कँडिनेव्हियन भाषा आहेत. इंग्रजी, जर्मन आणि डच या पश्चिम जर्मनिक भाषा आहेत. पूर्व जर्मनिक भाषा या नामशेष झाल्या आहेत. उदाहरणार्थ,या गटात 'पुरातन इंग्रजी' ही भाषा मोडते. वसाहतवादामुळे जगभरात जर्मनिक भाषा पसरली. परिणामी, डच ही भाषा कॅरिबियन आणि दक्षिण आफ्रिकामध्ये समजली जाते. सर्व जर्मनिक भाषा या एकाच मूळापासून उत्पन्न झाल्या आहेत. एकसारखी पूर्वज-भाषा होती अथवा नाही हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. याशिवाय,फक्त काही जुने जर्मनिक ग्रंथ आढळतात. रोमान्स भाषेच्या विरुद्ध यामध्ये फारच कमी स्त्रोत आहेत. परिणामी, जर्मनिक भाषा संशोधनासाठी अवघड आहे. तुलनेने, जर्मनिक किंवा ट्यूटन लोकांच्या संस्कृतीबद्दल फार कमी माहिती आहे. ट्यूटन लोक संघटित झालेले नव्हते. परिणामी सामान्य ओळख निर्माण झालीच नाही. त्यामुळे विज्ञानाला इतर स्रोतांवर अवलंबून राहावे लागते. ग्रीक आणि रोमान्स नसते तर आपल्याला ट्यूटनबद्दल फारच कमी माहिती झाले असते.