वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काल – आज – उद्या   »   ta நேற்று-இன்று-நாளை

१० [दहा]

काल – आज – उद्या

काल – आज – उद्या

10 [பத்து]

10 [Pattu]

நேற்று-இன்று-நாளை

[nēṟṟu-iṉṟu-nāḷai]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तमिळ प्ले अधिक
काल शनिवार होता. நேற--- ----்-ிழ-ை. ந-ற-ற- சன-க-க-ழம-. ந-ற-ற- ச-ி-்-ி-ம-. ------------------ நேற்று சனிக்கிழமை. 0
nēṟ-u -aṉ---i-a-a-. nēṟṟu caṉikkiḻamai. n-ṟ-u c-ṉ-k-i-a-a-. ------------------- nēṟṟu caṉikkiḻamai.
काल मी चित्रपट बघायला गेलो होतो. / गेले होते. ந-ன--ந--்-ு--ர- தி-ைஅரங--த-த--்--ர-----ன். ந-ன- ந-ற-ற- ஒர- த-ர-அரங-கத-த-ல- இர-ந-த-ன-. ந-ன- ந-ற-ற- ஒ-ு த-ர-அ-ங-க-்-ி-் இ-ு-்-ே-்- ------------------------------------------ நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 0
N-ṉ nēṟ-u or- t-rai'ar-ṅkattil--r--t-ṉ. Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ. N-ṉ n-ṟ-u o-u t-r-i-a-a-k-t-i- i-u-t-ṉ- --------------------------------------- Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ.
चित्रपट मनोरंजक होता. த-ரைப்ப--்----ாரசிய-ா- இ----த--. த-ர-ப-படம- ச-வ-ரச-யம-க இர-ந-தத-. த-ர-ப-ப-ம- ச-வ-ர-ி-ம-க இ-ு-்-த-. -------------------------------- திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 0
T---i-paṭ---c-vā-a--y--ā--------atu. Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu. T-r-i-p-ṭ-m c-v-r-c-y-m-k- i-u-t-t-. ------------------------------------ Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu.
आज रविवार आहे. இன்ற- ஞ-ய--்ற--ி-ம-. இன-ற- ஞ-ய-ற-ற-க-ழம-. இ-்-ு ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை- -------------------- இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 0
I--u-ñā-----kiḻa-a-. Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai. I-ṟ- ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. -------------------- Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai.
आज मी कामाला / नोकरीवर जाणार नाही. நா---இன--- -ே-ை-----ய-்--வத--இ---ை. ந-ன- இன-ற- வ-ல- ச-ய-யப-ப-வத- இல-ல-. ந-ன- இ-்-ு வ-ல- ச-ய-ய-்-ோ-த- இ-்-ை- ----------------------------------- நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 0
N-ṉ-i-ṟ- vē----c-yy-p-ō-a-u-illa-. Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai. N-ṉ i-ṟ- v-l-i c-y-a-p-v-t- i-l-i- ---------------------------------- Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai.
मी घरी राहणार. ந--- என் வ----ி-் த-ன் இர-க-கி---ேன-. ந-ன- என- வ-ட-ட-ல- த-ன- இர-க-க-ன-ற-ன-. ந-ன- எ-் வ-ட-ட-ல- த-ன- இ-ு-்-ி-்-ே-்- ------------------------------------- நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 0
Nāṉ eṉ v-ṭ-il -ā- i--k--ṉṟē-. Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ. N-ṉ e- v-ṭ-i- t-ṉ i-u-k-ṉ-ē-. ----------------------------- Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ.
उद्या सोमवार आहे. நாள---ிங்க-------. ந-ள- த-ங-கட-க-ழம-. ந-ள- த-ங-க-்-ி-ம-. ------------------ நாளை திங்கட்கிழமை. 0
N-ḷ-i tiṅk-ṭkiḻa--i. Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai. N-ḷ-i t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- -------------------- Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai.
उद्यापासून मी पुन्हा कामाला जाणार. நான்---ளை-ம--்-ும---ேல------------வேன-. ந-ன- ந-ள- ம-ண-ட-ம- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ன-. ந-ன- ந-ள- ம-ண-ட-ம- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ன-. --------------------------------------- நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 0
Nā--n---i --ṇṭu--vē----ku- --lvē-. Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ. N-ṉ n-ḷ-i m-ṇ-u- v-l-i-k-c c-l-ē-. ---------------------------------- Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ.
मी एका कार्यालयात काम करतो. / करते. ந-----ர--அலுவ--த்-ி-்--ண- ---ிக--ேன-. ந-ன- ஓர- அல-வலகத-த-ல- பண- ப-ர-க-ற-ன-. ந-ன- ஓ-் அ-ு-ல-த-த-ல- ப-ி ப-ர-க-ற-ன-. ------------------------------------- நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 0
N-ṉ-ō- a-uvala--t--- pa-i p-r---ṟ-ṉ. Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ. N-ṉ ō- a-u-a-a-a-t-l p-ṇ- p-r-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ.
तो कोण आहे? இத------? இத- ய-ர-? இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
Itu---r? Itu yār? I-u y-r- -------- Itu yār?
तो पीटर आहे. இது -ீ-்-ர். இத- ப-ட-டர-. இ-ு ப-ட-ட-்- ------------ இது பீட்டர். 0
I----īṭṭa-. Itu pīṭṭar. I-u p-ṭ-a-. ----------- Itu pīṭṭar.
पीटर विद्यार्थी आहे. பீட்ட------ -ாண---. ப-ட-டர- ஒர- ம-ணவன-. ப-ட-ட-் ஒ-ு ம-ண-ன-. ------------------- பீட்டர் ஒரு மாணவன். 0
Pī---r --u mā--va-. Pīṭṭar oru māṇavaṉ. P-ṭ-a- o-u m-ṇ-v-ṉ- ------------------- Pīṭṭar oru māṇavaṉ.
ती कोण आहे? இ-- -ா-்? இத- ய-ர-? இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
It- ---? Itu yār? I-u y-r- -------- Itu yār?
ती मार्था आहे. இ-ு--ா------. இத- ம-ர-த-த-. இ-ு ம-ர-த-த-. ------------- இது மார்த்தா. 0
I-- --r--ā. Itu mārttā. I-u m-r-t-. ----------- Itu mārttā.
मार्था सचिव आहे. ம---த--- ஓ-் உதவ-ய-------ெ-லாளர-). ம-ர-த-த- ஓர- உதவ-ய-ளர- (ச-யல-ளர-). ம-ர-த-த- ஓ-் உ-வ-ய-ள-் (-ெ-ல-ள-்-. ---------------------------------- மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 0
Mā-t-ā ō----a--yā-------yal-ḷ-r-. Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar). M-r-t- ō- u-a-i-ā-a- (-e-a-ā-a-)- --------------------------------- Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar).
पीटर आणि मार्था मित्र आहेत. பீ-்-ர--்-மா--த்தா-ு-- -ண--ர-க-். ப-ட-டர-ம- ம-ர-த-த-வ-ம- நண-பர-கள-. ப-ட-ட-ு-் ம-ர-த-த-வ-ம- ந-்-ர-க-்- --------------------------------- பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 0
P--ṭarum m-rtt--u--naṇ--r--ḷ. Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ. P-ṭ-a-u- m-r-t-v-m n-ṇ-a-k-ḷ- ----------------------------- Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ.
पीटर मार्थाचा मित्र आहे. பீ-்டர--மார--்த--ின---ண-ப-். ப-ட-டர- ம-ர-த-த-வ-ன- நண-பன-. ப-ட-ட-் ம-ர-த-த-வ-ன- ந-்-ன-. ---------------------------- பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 0
P-ṭ-a---ārtt--iṉ --ṇp-ṉ. Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ. P-ṭ-a- m-r-t-v-ṉ n-ṇ-a-. ------------------------ Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ.
मार्था पीटरची मैत्रिण आहे. ம-ர்த்த- -ீட்டர-ன--த-ழி. ம-ர-த-த- ப-ட-டர-ன- த-ழ-. ம-ர-த-த- ப-ட-ட-ி-் த-ழ-. ------------------------ மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 0
M-rtt--p--ṭariṉ --ḻ-. Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi. M-r-t- p-ṭ-a-i- t-ḻ-. --------------------- Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi.

तुमच्या झोपेमध्ये शिकणे

सध्या, परकीय भाषा या रोजच्या शिक्षणाचा भाग बनल्या आहेत. फक्त त्यांना शिकत असल्यास रटाळपणा येणार नाही! ज्यांना त्या भाषांबरोबर शिकण्यात अडथळे वाटत आहेत त्यांच्यासाठी एक चांगली बातमी आहे. आपण झोपेत अधिक चांगल्या रीतीने शिकू शकतो. वेगवेगळे वैज्ञानिक अभ्यास आणि संशोधन या निष्कर्ष पर्यंत पोहोचले आहेत. आणि जेव्हा भाषा शिकण्याची वेळ येते तेव्हा आपण हे वापरू शकतो. आपण दिवसातील घटनांवर झोपेत प्रक्रिया करतो. आपला मेंदू नवीन अनुभवाबाबत छाननी करत असतो. जे काही आपण अनुभवतो, त्यावर पुन्हा एकदा विचार होतो आणि नवीन आशय आपल्या मेंदूत टाकला जातो. झोपण्या अगोदर शिकलेल्या अथवा अनुभवलेल्या गोष्टी विशेषतः अगदी चांगल्या रीतीने लक्षात राहतात. म्हणून, महत्वाच्या गोष्टींची संध्याकाळी उजळणी केली तर ते आधी चांगलेच लक्षात राहते. वेगवेगळ्या झोपेच्या अवस्था वेगवेगळ्या गोष्टी शिकण्यास कारणीभूत असतात. REM झोप मानसोपचार गोष्टी शिकण्यास मदत करतात. गाणे किंवा खेळणे या प्रकारात मोडतात. याच्या उलट अस्सल ज्ञान हे तीव्र झोपेत शिकले जाते. इथेच आपण जे काही शिकलो त्याची उजळणी होते. शब्दसंग्रह आणि व्याकरण सुद्धा! जेव्हा आपण एखादी नवीन भाषा शिकतो, तेव्हा आपल्या मेंदूने कष्ट घेतले पाहिजे. त्याने नवीन शब्द आणि नियम लक्षात ठेवले पाहिजे. झोपेत देखील याची एकदा उजळणी झाली पाहिजे. संशोधक यास रिप्ले/पुनर्बिंबण तत्व असे म्हणतात परंतु, तुम्ही चांगले झोपणे महत्वाचे आहे. शरीर आणि मन यांमध्ये पुनर्योजन व्यवस्थितपणे होणे महत्वाचे आहे. त्यानंतरच, मेंदू अधिक कार्यक्षमतेने कार्य करू शकेल. तुम्ही म्हणू शकता: छान झोप, चांगली मानसिक कार्यक्षमता. जेव्हा आपण विश्रांती घेतो, तेव्हा देखील आपला मेंदू कार्य करत असतो. म्हणून: शुभरात्री, शुभरात्री, शुभरात्री, शुभरात्री !