Buku frasa

ms Past tense of modal verbs 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [lapan puluh tujuh]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Kami perlu menyiram pokok bunga. Mi m-r---o--a-i-i ---j-će. Mi morasmo zaliti cvijeće. M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Kami perlu membersihkan apartmen. Mi-mor---o p-s------- s-an. Mi morasmo pospremiti stan. M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Kami perlu membasuh pinggan. M- -o-a--- -p-ati---su--. Mi morasmo oprati posuđe. M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Adakah kamu semua perlu membayar bil? Mo--st---i ----lat--- --ču-? Moraste li vi platiti račun? M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? M----t---i--i----t-ti-ula-? Moraste li vi platiti ulaz? M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Adakah kamu semua perlu membayar saman? Mo-as---li -i-p--t------zn-? Moraste li vi platiti kaznu? M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? Ko s----r--- o------t-? Ko se moraše oprostiti? K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Siapakah yang perlu pulang awal? Ko m-ra-------ran-j- ----? Ko moraše ići ranije kući? K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? K- -o-a-e-uzeti-v--? Ko moraše uzeti voz? K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Kami tidak mahu tinggal lama. Mi -- ht-e--s-o o-ta-i-d---. Mi ne htjedosmo ostati dugo. M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Kami tidak mahu minum apa-apa. M--n- ht--dos-- ništ- -i-i. Mi ne htjedosmo ništa piti. M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Kami tidak mahu mengganggu. M--n- ht--d-s-o-s-e---i. Mi ne htjedosmo smetati. M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Saya hanya mahu membuat panggilan. J--h-jedo----ravo-te--foni-a-i. Ja htjedoh upravo telefonirati. J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Saya mahu memesan teksi. J---tjed-h up-avo p-----i ta-si. Ja htjedoh upravo pozvati taksi. J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Saya mahu pulang. Ja -tje-oh----m- ići-kuć-. Ja htjedoh naime ići kući. J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. Ja pomis---- -i-h-je-e-na-v-ti -vo-u--enu. Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. J- p--i-li-, t---tjede -az--ti -n-or-a-ij-. Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Saya fikir, awak mahu memesan piza. Ja-p-m----h,--i--t-ed-----učiti---c-. Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -