Buku frasa

ms Adverbs   »   bs Prilozi

100 [ratus]

Adverbs

Adverbs

100 [stotina]

Prilozi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
pernah - tidak pernah ve---------- -------ada već jednom – još nikada v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Adakah anda pernah ke Berlin? Jes-- l---e- jednom--i-i-u-Be-l--u? Jeste li već jednom bili u Berlinu? J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Tidak, tidak pernah. N---još ------. Ne, još nikada. N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
sesiapa – tidak ada sesiapa n--o---n-ko neko – niko n-k- – n-k- ----------- neko – niko 0
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? P--na---- l------e --k---? Poznajete li ovdje nekoga? P-z-a-e-e l- o-d-e n-k-g-? -------------------------- Poznajete li ovdje nekoga? 0
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Ne, ja ne---z-aje- n--oga --dje. Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. N-, j- n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- -------------------------------- Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 0
masih - tidak lagi j-š----- vi-e još – ne više j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Os-aj-t- li-još du-o-ov---? Ostajete li još dugo ovdje? O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. N-, ---ne --------v--- d--- -v-je. Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ---------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 0
sesuatu - tidak apa-apa još--eš-o ----š-a-vi-e još nešto – ništa više j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Želi-e -i--o----št- ---i-i? Želite li još nešto popiti? Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. N-- -a ne--e-im-ništ- ---e. Ne, ja ne želim ništa više. N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više. 0
sesuatu - belum apa-apa v-ć n-št- – --š---š-a već nešto – još ništa v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Sudahkah anda makan sesuatu? Je-t---i v-ć-----o je-i? Jeste li već nešto jeli? J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Ne,-----o- -i-am-niš---j--. Ne, ja još nisam ništa jeo. N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o- --------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo. 0
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi j-š-neko - -i-o v-še još neko – niko više j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više 0
Adakah sesiapa mahu kopi? Ž--- li j-- -ek- --fu? Želi li još neko kafu? Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu? 0
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. N-, --k- vi--. Ne, niko više. N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -