Buku frasa

ms Vacation activities   »   uk Що ми робимо у відпустці

48 [empat puluh lapan]

Vacation activities

Vacation activities

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

[Shcho my robymo u vidpusttsi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah pantai itu bersih? П-яж-----и-? Пляж чистий? П-я- ч-с-и-? ------------ Пляж чистий? 0
P-yazh-c-y-t---? Plyazh chystyy-? P-y-z- c-y-t-y-? ---------------- Plyazh chystyy̆?
Bolehkah saya berenang di sana? Можна-та- к-п--и--? Можна там купатися? М-ж-а т-м к-п-т-с-? ------------------- Можна там купатися? 0
M-zh-- ta- ------sya? Mozhna tam kupatysya? M-z-n- t-m k-p-t-s-a- --------------------- Mozhna tam kupatysya?
Adakah tidak berbahaya untuk berenang di sana? Та- --б--пе-н---уп-тис-? Там небезпечно купатися? Т-м н-б-з-е-н- к-п-т-с-? ------------------------ Там небезпечно купатися? 0
Tam-ne-ez---hn- ku--t--ya? Tam nebezpechno kupatysya? T-m n-b-z-e-h-o k-p-t-s-a- -------------------------- Tam nebezpechno kupatysya?
Bolehkah saya menyewa payung di sini? М--н--т-- --я---п--ас--ьк- н- пр--а-? Можна тут взяти парасольку на прокат? М-ж-а т-т в-я-и п-р-с-л-к- н- п-о-а-? ------------------------------------- Можна тут взяти парасольку на прокат? 0
M-z--a t----zy-ty -araso-ʹk- ---pr---t? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat? M-z-n- t-t v-y-t- p-r-s-l-k- n- p-o-a-? --------------------------------------- Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
Bolehkah saya menyewa kerusi baring di sini? Мож----ут ----и -ез------а-прок--? Можна тут взяти шезлонг на прокат? М-ж-а т-т в-я-и ш-з-о-г н- п-о-а-? ---------------------------------- Можна тут взяти шезлонг на прокат? 0
M--hn--t-t---ya-- sh----n--n--p-ok-t? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat? M-z-n- t-t v-y-t- s-e-l-n- n- p-o-a-? ------------------------------------- Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
Bolehkah saya menyewa bot di sini? М-ж-а ту---з--- чо--н ----ро-а-? Можна тут взяти човен на прокат? М-ж-а т-т в-я-и ч-в-н н- п-о-а-? -------------------------------- Можна тут взяти човен на прокат? 0
Mo-h-- -u----yat- -hove- -a p----t? Mozhna tut vzyaty choven na prokat? M-z-n- t-t v-y-t- c-o-e- n- p-o-a-? ----------------------------------- Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
Saya mahu belayar. Я - -хо-- -а-нявс-----ай-яла-я-серф-н--м. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б о-о-е з-й-я-с- / з-й-я-а-я с-р-і-г-м- ----------------------------------------- Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 0
Y- b-o---ch---a----avsy--/ z----yal---a se-fi-h--. YA b okhoche zay-nyavsya / zay-nyalasya serfinhom. Y- b o-h-c-e z-y-n-a-s-a / z-y-n-a-a-y- s-r-i-h-m- -------------------------------------------------- YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
Saya mahu menyelam. Я-- о-о-е п-пі-н-в /--опірна-а. Я б охоче попірнав / попірнала. Я б о-о-е п-п-р-а- / п-п-р-а-а- ------------------------------- Я б охоче попірнав / попірнала. 0
YA - o-h--he p-p--------po-i-na--. YA b okhoche popirnav / popirnala. Y- b o-h-c-e p-p-r-a- / p-p-r-a-a- ---------------------------------- YA b okhoche popirnav / popirnala.
Saya mahu bermain ski air. Я-- -х--- по---ався-- ---------я--а в--н-х-----х. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б о-о-е п-к-т-в-я / п-к-т-л-с- н- в-д-и- л-ж-х- ------------------------------------------------- Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 0
YA - -k-o--e-po-a--v-ya ----ka--la--a--a-----yk- -y-ha-h. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh. Y- b o-h-c-e p-k-t-v-y- / p-k-t-l-s-a n- v-d-y-h l-z-a-h- --------------------------------------------------------- YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
Bolehkah saya menyewa papan luncur? М-жн- т-т -зяти -----окат-д--ку---- сер-і-г-? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? М-ж-а т-т в-я-и н- п-о-а- д-ш-у д-я с-р-і-г-? --------------------------------------------- Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 0
Mozh-a---- -zya----- -rokat do--ku --ya---rfi-h-? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu? M-z-n- t-t v-y-t- n- p-o-a- d-s-k- d-y- s-r-i-h-? ------------------------------------------------- Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
Bolehkah saya menyewa peralatan menyelam? Мо-----у--в-я-и-на-пр-ка- в--олазне -п-ря-ження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? М-ж-а т-т в-я-и н- п-о-а- в-д-л-з-е с-о-я-ж-н-я- ------------------------------------------------ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 0
M--h-----t----aty--a -ro-at v-do-az-------ya-zh--n-a? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya? M-z-n- t-t v-y-t- n- p-o-a- v-d-l-z-e s-o-y-d-h-n-y-? ----------------------------------------------------- Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
Bolehkah saya menyewa ski air? Мо-на--у---------а п-о--т --д-- --ж-? Можна тут взяти на прокат водні лижі? М-ж-а т-т в-я-и н- п-о-а- в-д-і л-ж-? ------------------------------------- Можна тут взяти на прокат водні лижі? 0
Mo-hn- tu- v-ya-y n- pr-kat-v-d-- -----? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi? M-z-n- t-t v-y-t- n- p-o-a- v-d-i l-z-i- ---------------------------------------- Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
Saya hanya seorang pemula. Я-тільк- -о-атк--ец-. Я тільки початківець. Я т-л-к- п-ч-т-і-е-ь- --------------------- Я тільки початківець. 0
Y- -ilʹk--p-c-------t-ʹ. YA tilʹky pochatkivetsʹ. Y- t-l-k- p-c-a-k-v-t-ʹ- ------------------------ YA tilʹky pochatkivetsʹ.
Saya biasa-biasa sahaja. Я у---о-у---о---об-знан-й-/ -б-зна--. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у ц-о-у т-о-и о-і-н-н-й / о-і-н-н-. ------------------------------------- Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 0
YA --t-ʹ-mu t-okhy---i--an-y--/ obiz---a. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy- / obiznana. Y- u t-ʹ-m- t-o-h- o-i-n-n-y- / o-i-n-n-. ----------------------------------------- YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
Saya sudah tahu tentang itu. Я --а-ся -а ць-му. Я знаюся на цьому. Я з-а-с- н- ц-о-у- ------------------ Я знаюся на цьому. 0
YA -n-y------a-tsʹom-. YA znayusya na tsʹomu. Y- z-a-u-y- n- t-ʹ-m-. ---------------------- YA znayusya na tsʹomu.
Di manakah lif ski? Д- --жни----дй--н--? Де лижний підйомник? Д- л-ж-и- п-д-о-н-к- -------------------- Де лижний підйомник? 0
D--ly-hn--- -idy̆---y-? De lyzhnyy- pidy-omnyk? D- l-z-n-y- p-d-̆-m-y-? ----------------------- De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
Adakah ski ada dengan awak? Ч-----ш--и---- -о---л---? Чи маєш ти при собі лижі? Ч- м-є- т- п-и с-б- л-ж-? ------------------------- Чи маєш ти при собі лижі? 0
C-- ma---h--- p-y s-------h-? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi? C-y m-y-s- t- p-y s-b- l-z-i- ----------------------------- Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
Adakah kasut ski ada dengan awak? Чи----ш-т------с--і л--ні чер--и-и? Чи маєш ти при собі лижні черевики? Ч- м-є- т- п-и с-б- л-ж-і ч-р-в-к-? ----------------------------------- Чи маєш ти при собі лижні черевики? 0
Ch- may--- t--pry-s-b- lyzhn--c---ev---? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky? C-y m-y-s- t- p-y s-b- l-z-n- c-e-e-y-y- ---------------------------------------- Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -