Buku frasa

ms Possessive pronouns 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [enam puluh enam]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
saya - milik saya я-- мій я – мій я – м-й ------- я – мій 0
ya – --y̆ ya – miy- y- – m-y- --------- ya – miy̆
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Я-н- м-ж- зн--т- -о-- к-ю-а. Я не можу знайти мого ключа. Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA ---m-z-- znay-ty-m-h- k-y-cha. YA ne mozhu znay-ty moho klyucha. Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Я -е-м--- -на--- -о-о-квитка. Я не можу знайти мого квитка. Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
YA ne---z-- z--y-t----ho k--t-a. YA ne mozhu znay-ty moho kvytka. Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
awak – milik awak ти-– твій ти – твій т- – т-і- --------- ти – твій 0
t--–-t--y̆ ty – tviy- t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Ти знай-ов -в-й-ключ? Ти знайшов твій ключ? Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty---a--sh-v-----̆-kl--c-? Ty znay-shov tviy- klyuch? T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Т----айшо---в-- ----з-ий -в-т-к? Ти знайшов твій проїзний квиток? Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
Ty z-ay-s-ov tviy--proï---y̆--v-tok? Ty znay-shov tviy- proi-znyy- kvytok? T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
dia (lelaki) – miliknya в-н-– -о-о він – його в-н – й-г- ---------- він – його 0
v-n ----oho vin – y-oho v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Tahukah awak di mana kuncinya? З----,-д--й-го-к---? Знаєш, де його ключ? З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Z-a-es-,--e y̆o-- --y-c-? Znayesh, de y-oho klyuch? Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Зн--ш, д----го -----н-й-к---ок? Знаєш, де його проїзний квиток? З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Z-a--s-, -e-y̆oh--proïzny---k--tok? Znayesh, de y-oho proi-znyy- kvytok? Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
dia (perempuan) – miliknya вона - -ї вона – її в-н- – ї- --------- вона – її 0
v-n- ---̈ï vona – i-i- v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Duitnya sudah habis. Її-г-ош---н--а-. Її грошей немає. Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
I-i- h-os--------aye. I-i- hroshey- nemaye. I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
Dan kad kreditnya juga hilang. І її -р-д-тної-ка--к--т-к-ж -емає. І її кредитної картки також немає. І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I--̈-̈ -redytn-ï---rtk- ----z--n-may-. I i-i- kredytnoi- kartky takozh nemaye. I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
kami - milik kami м- ----ш ми – наш м- – н-ш -------- ми – наш 0
my---nash my – nash m- – n-s- --------- my – nash
Datuk kami sakit. На--ді--сь-хвор-й. Наш дідусь хворий. Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
N-sh-d---s- -----y--. Nash didusʹ khvoryy-. N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Nenek kami sihat. На-а --бус--здор-в-. Наша бабуся здорова. Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
N--h- -a--sy----o--va. Nasha babusya zdorova. N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
kamu semua - milik kamu semua ви-– -аш ви – ваш в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-–-vash vy – vash v- – v-s- --------- vy – vash
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Діт-- де-ва- ---о? Діти, де ваш тато? Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D-t-- d- vash -at-? Dity, de vash tato? D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Д--и--д----ш- --м-? Діти, де ваша мама? Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
D-ty, d- -a-ha--am-? Dity, de vasha mama? D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -