Buku frasa

ms In the discotheque   »   uk На дискотеці

46 [empat puluh enam]

In the discotheque

In the discotheque

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Ц- --с-- віл-не? Це місце вільне? Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Tse-mis--e -ilʹn-? Tse mistse vilʹne? T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? М--на -і-т- -іля -ас? Можна сісти біля Вас? М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M--h------t- b-l-- ---? Mozhna sisty bilya Vas? M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Sudah tentu. І- -а--в-ле-н-м Із задоволенням І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I--------le--y-m Iz zadovolennyam I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Adakah anda suka muzik ini? Ч- п-доб-єт-с---ам-м-з---? Чи подобається вам музика? Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-y-p-dob-y-----a--am-m-zy--? Chy podobayetʹsya vam muzyka? C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Sedikit terlalu kuat. Трохи-за--ло---. Трохи заголосно. Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tro-h--z---lo--o. Trokhy zaholosno. T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. Але -ей г-р---р-є ц-л-о- до-ре. Але цей гурт грає цілком добре. А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Ale-tse-̆ -ur--h--y- -s-lkom-do---. Ale tsey- hurt hraye tsilkom dobre. A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Adakah anda sering ke sini? Ви ------с-о б---єте? Ви тут часто буваєте? В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
V--tu--c-a-to b-va-et-? Vy tut chasto buvayete? V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Tidak, ini kali pertama. Н----- п--ший----. Ні, це перший раз. Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
N-- t-e---rs-yy--r-z. Ni, tse pershyy- raz. N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Saya tidak pernah ke sini. Я--------л--тут--е-б---- була. Я ще ніколи тут не був / була. Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y--s--h---ik-l--tut n- b---/ b-la. YA shche nikoly tut ne buv / bula. Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Mahukah anda menari? Ви -ан---т-? Ви танцюєте? В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V- tan--yu-e--? Vy tantsyuyete? V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Mungkin kemudian. М--ливо---зні-е. Можливо пізніше. М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo---y-o---zni-he. Mozhlyvo piznishe. M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Saya tidak boleh menari dengan baik. Я-----ю---- -у-е-д--р-. Я танцюю не дуже добре. Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y- ta-t-y--u -e --zhe -obre. YA tantsyuyu ne duzhe dobre. Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
Menari agak mudah. Ц- ------ п---то. Це зовсім просто. Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Tse-z-vs---pr--t-. Tse zovsim prosto. T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Saya akan tunjukkan kepada anda. Я---м п-кажу. Я Вам покажу. Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA ----p-k-z--. YA Vam pokazhu. Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Tidak, lebih baik lain kali. Ні, к-ащ---н-и- ---о-. Ні, краще іншим разом. Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
N-- ---s-ch---n--ym raz-m. Ni, krashche inshym razom. N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? В--ч-ка----н---о---ь? Ви чекаєте на когось? В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
V- -h-k---te na---h-s-? Vy chekayete na kohosʹ? V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Ya, saya menunggu kawan saya. Т--- -а м--о--руг-. Так, на мого друга. Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T----na -oh----uha. Tak, na moho druha. T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Itu dia! О-ь-- -і-! Ось і він! О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O-- - v-n! Osʹ i vin! O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -