Buku frasa

ms giving reasons   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [tujuh puluh lima]

giving reasons

giving reasons

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

[Shchosʹ obgruntovuvaty 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Ч-м- ви -е-пр-х--и--? Чому ви не приходите? Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
C--mu -y n---r-k--d-te? Chomu vy ne prykhodyte? C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Cuaca sangat buruk. По-од----ж- --ган-. Погода дуже погана. П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
P----------- --han-. Pohoda duzhe pohana. P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Я -----ий--,---му що---г--- пог--а. Я не прийду, тому що погода погана. Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
YA ---p--y̆d---to-u s--ho -----a --h---. YA ne pryy-du, tomu shcho pohoda pohana. Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Kenapa dia tidak datang? Чом- він -- п-ихо-ить? Чому він не приходить? Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
C-o-u vi- -- -r-k-o----? Chomu vin ne prykhodytʹ? C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Dia tidak dijemput. В-н-не---п--шен-й. Він не запрошений. В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
Vi---e-zapro-heny--. Vin ne zaproshenyy-. V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. В-н ---п---де---ому ----ін-не --пр-ш--и-. Він не прийде, тому що він не запрошений. В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
V-n ne--r-y--e,---m- s---- -in -e z--ro--enyy-. Vin ne pryy-de, tomu shcho vin ne zaproshenyy-. V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
Kenapa awak tidak datang? Чо-- -- -- -р-х--и-? Чому ти не приходиш? Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
Cho-u--y--- pr-kho----? Chomu ty ne prykhodysh? C-o-u t- n- p-y-h-d-s-? ----------------------- Chomu ty ne prykhodysh?
Saya tidak mempunyai masa lapang. Я н- -аю -ас-. Я не маю часу. Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Y-----m--u--has-. YA ne mayu chasu. Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- YA ne mayu chasu.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Я -е --ийд----ом---о - -----ю -а-у. Я не прийду, тому що я не маю часу. Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
Y---e p---̆--- t-m--s-c----a-ne----------u. YA ne pryy-du, tomu shcho ya ne mayu chasu. Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u- ------------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
Kenapa awak tidak tinggal? Ч--у ---н- ---и-а---я? Чому ти не залишаєшся? Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
Cho-- ty ---z-ly--ay-sh-ya? Chomu ty ne zalyshayeshsya? C-o-u t- n- z-l-s-a-e-h-y-? --------------------------- Chomu ty ne zalyshayeshsya?
Saya perlu bekerja. Я -----е- ----в---а ---п----вати. Я повинен / повинна ще працювати. Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
Y---ov-n-n - -ovy-na -hche----ts-u----. YA povynen / povynna shche pratsyuvaty. Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- --------------------------------------- YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Я-не за-и-аю-я,-т-му -о----о---ен ---ов--на -- п-ацю-ати. Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
YA-ne---l-sh-y--y---t-----h--- -a-p-----n---p--yn-a-sh-he p-at---vat-. YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty. Y- n- z-l-s-a-u-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- ---------------------------------------------------------------------- YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Kenapa anda pergi? Ч--- -и в----д--е? Чому ви вже йдете? Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
C--mu -- --h--y̆--t-? Chomu vy vzhe y-dete? C-o-u v- v-h- y-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe y̆dete?
Saya penat. Я--томл--и- --------на. Я втомлений / втомлена. Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
Y- v--m---y-̆---vt-m----. YA vtomlenyy- / vtomlena. Y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. ------------------------- YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
Saya pergi kerana saya letih. Я-й-у--то----- - вт-мл--ий - в-о----а. Я йду, тому що я втомлений / втомлена. Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
Y---̆du---om--shcho--a----m---yy--- -toml--a. YA y-du, tomu shcho ya vtomlenyy- / vtomlena. Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. --------------------------------------------- YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
Kenapa anda pergi? Ч-м- в---же ї-ет-? Чому ви вже їдете? Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
Chomu-vy-vz-e-ï---e? Chomu vy vzhe i-dete? C-o-u v- v-h- i-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe ïdete?
Sekarang sudah lewat. Вж--п-зно. Вже пізно. В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
Vzh--pizn-. Vzhe pizno. V-h- p-z-o- ----------- Vzhe pizno.
Saya pergi kerana sudah lewat. Я----,---м------ж--п----. Я їду, тому що вже пізно. Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
Y--i---,-t--u---c---v-h- p--no. YA i-du, tomu shcho vzhe pizno. Y- i-d-, t-m- s-c-o v-h- p-z-o- ------------------------------- YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -