Buku frasa

ms Conjunctions 2   »   uk Сполучники 2

95 [sembilan puluh lima]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

[Spoluchnyky 2]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Від--л- вона біль----- пр-ц-є? Відколи вона більше не працює? В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
Vi--oly---na bi-ʹ-h- -e-p-a---u--? Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye? V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Sejak perkahwinannya? Ві---д-у-ен--? Від одруження? В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
V-d----uz-en--a? Vid odruzhennya? V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Та---в-н- -і-ьш- -- ----ює з того -асу,--к вона-од-у-ил-с-. Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Tak- vona bi-ʹsh- n--p---syu-- z--o-o ch---- y-k vona---ruzh-l-s--. Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya. T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. З ---о---су, -к -он----ру---а--,-во---бі--ш---е прац--. З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Z -----c--s-,-ya- v-n- --r--hyla-y-- -on- -i--s---ne pr-ts----. Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye. Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. Ві-т-ді---к--он- -н-ю--с---в-------л-в-. Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
V-dtod----ak v-ny--n-yutʹ-y-----n- -h---slyv-. Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi. V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. З-то----а----к -------ю-- ді-ей, -о---в---------ідк-. З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Z -o-o c--su-y-k--o-y-m-yu-ʹ-----y̆, v-ny--y-hod------i-k-. Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey-, vony vykhodyatʹ ridko. Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Bilakah dia menelefon? Кол- ---а -----о-ує? Коли вона телефонує? К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
K-ly-vo-- ------n---? Koly vona telefonuye? K-l- v-n- t-l-f-n-y-? --------------------- Koly vona telefonuye?
Sambil memandu? Під час ї-д-? Під час їзди? П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
P-d-cha- ïz--? Pid chas i-zdy? P-d c-a- i-z-y- --------------- Pid chas ïzdy?
Ya, sambil memandu kereta. Т-к,---д- -оли--он------є а--о. Так, тоді коли вона керує авто. Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
T--,-todi--o-y--ona-k-r-y- av--. Tak, todi koly vona keruye avto. T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------- Tak, todi koly vona keruye avto.
Dia menelefon sambil memandu kereta. В-н--те--фону- т-ді,---ли -о-а---р-- ----. Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
V--a---le-on-y- -o-i------ --n---eru---a--o. Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto. V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-. -------------------------------------------- Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Dia menonton TV sambil menyeterika. Во-- --в--ь-я -еле-і--- -о-і--коли-в-на п-ас-є. Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Vona-----tʹ-ya -ele--zor--od----oly v-n- pra----. Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye. V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e- ------------------------------------------------- Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Во-а-----------и-у---д---коли-в------бит- -в-- -п-ав-. Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
V-na----khaye--uzy-u---d-- ko-y -o-a-r----- ---i---pr---. Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoi- spravy. V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-. --------------------------------------------------------- Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Я ні-о-о -- --чу- якщо я-б-з-оку---ів. Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
YA---cho-- -- -ac-u, -ak--cho y--bez-ok-lya---. YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv. Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v- ----------------------------------------------- YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Я ні--го----роз----,-я--о-музик--така --ло-на. Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
YA --c-oho--e -oz----u- --ks--ho muz-k- --k- --losna. YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna. Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a- ----------------------------------------------------- YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Я -і-о-о--е -ідчуваю---к-о --ма-----ить. Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
Y- n-----o ne-------va--, y---h-h---a--a----ezh-t-. YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ. Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ- --------------------------------------------------- YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Kami akan menaiki teksi jika hujan. Ми--е--м- т----, --що-йде д-щ. Ми беремо таксі, якщо йде дощ. М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
My-be-em- -a--i, y-ks---o y̆d- -o-h-h. My beremo taksi, yakshcho y-de doshch. M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-. -------------------------------------- My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. М- -уд------д--ож--а-- нав-о-о-світ-- -к-о-ми--и--ає-о-- -оте---. Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
M--b--em--pod-roz--va-- ---k--o s-itu, y-ks--ho--y-vyhray--- - lot---y-. My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu. M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------------ My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. М---оч-е-о--с--- --щ--в-н-зар-з--- п-и--е. Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
My-p--hn--o-ï-t-- y-k---h- -in -ar-- n- p-y-̆de. My pochnemo i-sty, yakshcho vin zaraz ne pryy-de. M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e- ------------------------------------------------- My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -