Buku frasa

ms Feelings   »   te భావాలు

56 [lima puluh enam]

Feelings

Feelings

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

[Bhāvālu]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
rasa mahu నాక-----ా-ని అన----చుట న-క- క-వ-లన- అన-ప--చ-ట న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
N-k--kā--la-i--n---n----a Nāku kāvālani anipin-cuṭa N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
Kami mahu. మ-----ావ-లని --ి--ంచ-ట మ-క- క-వ-లన- అన-ప--చ-ట మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
M-ku-kāv-l-ni--n-p-n̄---a Māku kāvālani anipin-cuṭa M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
Kami tidak mahu. మ-కు----ా--ి అనిపి-చక-ో-ుట మ-క- క-వ-లన- అన-ప--చకప-వ-ట మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
Mā-- --vā-a---a--p-n--a-----uṭa Māku kāvālani anipin-cakapōvuṭa M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
rasa takut భ-ం --య-ట భయ- వ-య-ట భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
Bh-y-- -ē-u-a Bhayaṁ vēyuṭa B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
Saya takut. నాకు-భ-ం--ేస-తో--ి న-క- భయ- వ-స-త--ద- న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nāku b--y---v---ōn-i Nāku bhayaṁ vēstōndi N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
Saya tidak takut. న-క- భ-- ----ం లే-ు న-క- భయ- వ-యడ- ల-ద- న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
Nāku-bhaya- -ē-aḍaṁ lēdu Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
ada masa lapang సమయ--ఉం-ుట సమయ- ఉ-డ-ట స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
S--a-a- u-ḍuṭa Samayaṁ uṇḍuṭa S-m-y-ṁ u-ḍ-ṭ- -------------- Samayaṁ uṇḍuṭa
Dia ada masa lapang. ఆయ--- సమయ- -ంది ఆయనక- సమయ- ఉ-ద- ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
Āyan-k----m-y-- undi Āyanaki samayaṁ undi Ā-a-a-i s-m-y-ṁ u-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ undi
Dia tidak ada masa lapang. ఆయన-ి -మయం ల--ు ఆయనక- సమయ- ల-ద- ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
Āya-a-i sa-a-a----du Āyanaki samayaṁ lēdu Ā-a-a-i s-m-y-ṁ l-d- -------------------- Āyanaki samayaṁ lēdu
rasa bosan వ-స--్గ- ----ట వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
V-s-gg---ṇ--ṭa Visuggā uṇḍuṭa V-s-g-ā u-ḍ-ṭ- -------------- Visuggā uṇḍuṭa
Dia berasa bosan. ఆమ--- విస-గ--ా ఉం-ి ఆమ-క- వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
Ām-ki-v----g- undi Āmeki visuggā undi Ā-e-i v-s-g-ā u-d- ------------------ Āmeki visuggā undi
Dia tidak berasa bosan. ఆమ--ి---సు-్-- లేదు ఆమ-క- వ-స-గ-గ- ల-ద- ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
Āme----isugg- -ēdu Āmeki visuggā lēdu Ā-e-i v-s-g-ā l-d- ------------------ Āmeki visuggā lēdu
rasa lapar ఆకల----యుట ఆకల- వ-య-ట ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Āka-i -----a Ākali vēyuṭa Ā-a-i v-y-ṭ- ------------ Ākali vēyuṭa
Adakah kamu semua lapar? మ----ఆక-ి---స-త-ందా? మ-క- ఆకల- వ-స-త--ద-? మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
Mī-- āk-li-----ō---? Mīku ākali vēstōndā? M-k- ā-a-i v-s-ō-d-? -------------------- Mīku ākali vēstōndā?
Adakah kamu semua tidak lapar? మ--- ఆ-లి-వ---- ల---? మ-క- ఆకల- వ-యడ- ల-ద-? మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
M----ā-a-i--ēy-ḍ----ēd-? Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā? M-k- ā-a-i v-y-ḍ-ṁ l-d-? ------------------------ Mīku ākali vēyaḍaṁ lēdā?
rasa dahaga దా-- వే--ట ద-హ- వ-య-ట ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
Dā-aṁ vēy-ṭa Dāhaṁ vēyuṭa D-h-ṁ v-y-ṭ- ------------ Dāhaṁ vēyuṭa
Mereka dahaga. వాళ-ళకి -ా-ంగా----ి వ-ళ-ళక- ద-హ-గ- ఉ-ద- వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
V---ak- ---a-gā u--i Vāḷḷaki dāhaṅgā undi V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā u-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā undi
Mereka tidak dahaga. వ-ళ్--ి-----గా -ే-ు వ-ళ-ళక- ద-హ-గ- ల-ద- వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
Vāḷ-ak----haṅ-ā--ē-u Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu V-ḷ-a-i d-h-ṅ-ā l-d- -------------------- Vāḷḷaki dāhaṅgā lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -