Adakah itu kereta api ke Berlin? |
ఆ------్ బర్--న్ ----ె-్---ేన-?
ఆ ట-ర-న- బర-ల-న- క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-?
-------------------------------
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
0
Ā-ṭra-n-b--l----- --ḷḷ-d--ā?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā-
----------------------------
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak? |
ట్రై---ఎప్--డ---యల-దే-------?
ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-?
ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి-
-----------------------------
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
0
Ṭ--in---p--- --ya--dērutu---?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i-
-----------------------------
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
ట-రై-- ----ీన్ -- ఎప-ప-డు----ు-ుంట--ద-?
ట-ర-న- బర-ల-న- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-?
ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-?
---------------------------------------
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
0
Ṭ-a-n---r-īn--------ḍ--c-ruku-ṭ---i?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-?
------------------------------------
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
|
Maaf, boleh saya lalu? |
క్ష----ం-ి,--ొ--ం జర-గు---ా?
క-షమ--చ-డ-, క--చ- జర-గ-త-ర-?
క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా-
----------------------------
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
0
K--m-n̄--ṇḍi--k--̄-a----r-g--ā--?
Kṣamin-caṇḍi, kon-caṁ jarugutārā?
K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-?
---------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
Maaf, boleh saya lalu?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
|
Saya rasa ini tempat duduk saya. |
ఇ-ి న- --ట- అన-క-ంటా
ఇద- న- స-ట- అన-క--ట-
ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట-
--------------------
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
0
I---n--sīṭ -n-----ā
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ-
-------------------
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
Idi nā sīṭ anukuṇṭā
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
మీర--న- --ట్ లో -ూ---ు--నార--కుంటా
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-రన-క--ట-
మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట-
----------------------------------
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
0
Mīru-nā ----lō--ū---nn----ukuṇ-ā
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā
--------------------------------
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
|
Di manakah gerabak tempat tidur? |
స్----్ ఎ--కడ---ది?
స-ల-పర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
S-īpa---kk-ḍa --di?
Slīpar ekkaḍa undi?
S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------
Slīpar ekkaḍa undi?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
Slīpar ekkaḍa undi?
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
స---పర---్ర-న- -ివర---ది
స-ల-పర- ట-ర-న- చ-వర ఉ-ద-
స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద-
------------------------
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
0
S--p-r -r----c--a-a-un-i
Slīpar ṭrain civara undi
S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d-
------------------------
Slīpar ṭrain civara undi
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
Slīpar ṭrain civara undi
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
అ---ే-డై-ి-గ- -ా-్---్-- ఉ--ి- - మ---ర
అల-గ- డ-న--గ- క-ర- ఎక-కడ ఉ-ద-? - మ--దర
అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర
--------------------------------------
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
0
Alā-ē -a-n-ṅg-kā- e-k----u---?---M--da-a
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a
----------------------------------------
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
|
Bolehkah saya tidur di bawah? |
న-----ి-ద-ప-ుకో--్చా?
న-న- క--ద పడ-క-వచ-చ-?
న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-?
---------------------
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
0
N-n--kin-a-paḍukōvaccā?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
Nēnu kinda paḍukōvaccā?
|
Bolehkah saya tidur di tengah? |
న--- మధ్-ల- పడ-కో-చ్-ా?
న-న- మధ-యల- పడ-క-వచ-చ-?
న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-?
-----------------------
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
0
N--u--ad-yal- pa-u--v---ā?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā-
--------------------------
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
|
Bolehkah saya tidur di atas? |
నే-ు---- ప-ు-ోవ-్-ా?
న-న- ప-న పడ-క-వచ-చ-?
న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-?
--------------------
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
0
N-nu--a-n- -a--kō-a-cā?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā-
-----------------------
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
Nēnu paina paḍukōvaccā?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan? |
మనం స---ద్-ు క---ప్పుడ- -ే--క------?
మన- సర-హద-ద- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట-మ-?
మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------------------
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
M-n-ṁ---r-had-u -- ep---- c-ru--ṇ-ā-u?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
--------------------------------------
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
బర్లీ---చేరుక---ాని----ం---ేపు-పడ--ు---?
బర-ల-న- చ-ర-క-వడ-న-క- ఎ-త స-ప- పడ-త--ద-?
బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-?
----------------------------------------
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
0
Barlīn-c---kōva-ān--i -n-a---p- -a-utu-di?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
|
Adakah kereta api terlewat? |
ట్-ైన- ఆల---ం-ా-న---్--ం--?
ట-ర-న- ఆలస-య-గ- నడ-స-త--ద-?
ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-?
---------------------------
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
0
Ṭ--in ālasya--- na--stōnd-?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-?
---------------------------
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
Adakah kereta api terlewat?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
మ- -ద్ద-చడి-ే-ద--ు -మ----ఉ--ా?
మ- వద-ద చడ-వ--ద-క- ఏమ-న- ఉ-ద-?
మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
0
Mī--ad-- ---i---duku-ēm-i-ā-u-d-?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-?
---------------------------------
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
ఇ-్క---ా-డా-ిక-,--ి--ానిక- -మైనా--ొ-ుక-తా--?
ఇక-కడ త-గడ-న-క-, త-నడ-న-క- ఏమ-న- ద-ర-క-త-య-?
ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-?
--------------------------------------------
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
0
I-ka------a--ni-i,-t-naḍ-ni-- ----n- --ruk-t-y-?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-?
------------------------------------------------
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
నన--ు---కి -ే---ుగ-త--ా?
నన-న- 7 క- ల-పగల-గ-త-ర-?
న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-?
------------------------
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
0
Na-n--- ki----a-a----tā-ā?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-?
--------------------------
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
Nannu 7 ki lēpagalugutārā?
|