Buku frasa

ms On the train   »   te ట్రైన్ లో

34 [tiga puluh empat]

On the train

On the train

34 [ముప్పై నాలుగు]

34 [Muppai nālugu]

ట్రైన్ లో

[Ṭrain lō]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? ఆ------్ బర్--న్ ----ె-్---ేన-? ఆ ట-ర-న- బర-ల-న- క- వ-ళ-ళ-ద-న-? ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-? ------------------------------- ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? 0
Ā-ṭra-n-b--l----- --ḷḷ-d--ā? Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā? Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā- ---------------------------- Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
Pukul berapakah kereta api bertolak? ట్రై---ఎప్--డ---యల-దే-------? ట-ర-న- ఎప-ప-డ- బయల-ద-ర-త--ద-? ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ----------------------------- ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Ṭ--in---p--- --ya--dērutu---? Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi? Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------- Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Bilakah kereta api tiba di Berlin? ట-రై-- ----ీన్ -- ఎప-ప-డు----ు-ుంట--ద-? ట-ర-న- బర-ల-న- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట--ద-? ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------- ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭ-a-n---r-īn--------ḍ--c-ruku-ṭ---i? Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi? Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------ Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Maaf, boleh saya lalu? క్ష----ం-ి,--ొ--ం జర-గు---ా? క-షమ--చ-డ-, క--చ- జర-గ-త-ర-? క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా- ---------------------------- క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? 0
K--m-n̄--ṇḍi--k--̄-a----r-g--ā--? Kṣamin-caṇḍi, kon-caṁ jarugutārā? K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-? --------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
Saya rasa ini tempat duduk saya. ఇ-ి న- --ట- అన-క-ంటా ఇద- న- స-ట- అన-క--ట- ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట- -------------------- ఇది నా సీట్ అనుకుంటా 0
I---n--sīṭ -n-----ā Idi nā sīṭ anukuṇṭā I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ- ------------------- Idi nā sīṭ anukuṇṭā
Saya rasa anda duduk di tempat saya. మీర--న- --ట్ లో -ూ---ు--నార--కుంటా మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-రన-క--ట- మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట- ---------------------------------- మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా 0
Mīru-nā ----lō--ū---nn----ukuṇ-ā Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā -------------------------------- Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
Di manakah gerabak tempat tidur? స్----్ ఎ--కడ---ది? స-ల-పర- ఎక-కడ ఉ-ద-? స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------- స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
S-īpa---kk-ḍa --di? Slīpar ekkaḍa undi? S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Slīpar ekkaḍa undi?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. స---పర---్ర-న- -ివర---ది స-ల-పర- ట-ర-న- చ-వర ఉ-ద- స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద- ------------------------ స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది 0
S--p-r -r----c--a-a-un-i Slīpar ṭrain civara undi S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d- ------------------------ Slīpar ṭrain civara undi
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. అ---ే-డై-ి-గ- -ా-్---్-- ఉ--ి- - మ---ర అల-గ- డ-న--గ- క-ర- ఎక-కడ ఉ-ద-? - మ--దర అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర -------------------------------------- అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర 0
Alā-ē -a-n-ṅg-kā- e-k----u---?---M--da-a Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a ---------------------------------------- Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
Bolehkah saya tidur di bawah? న-----ి-ద-ప-ుకో--్చా? న-న- క--ద పడ-క-వచ-చ-? న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-? --------------------- నేను కింద పడుకోవచ్చా? 0
N-n--kin-a-paḍukōvaccā? Nēnu kinda paḍukōvaccā? N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā- ----------------------- Nēnu kinda paḍukōvaccā?
Bolehkah saya tidur di tengah? న--- మధ్-ల- పడ-కో-చ్-ా? న-న- మధ-యల- పడ-క-వచ-చ-? న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-? ----------------------- నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? 0
N--u--ad-yal- pa-u--v---ā? Nēnu madhyalō paḍukōvaccā? N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā- -------------------------- Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
Bolehkah saya tidur di atas? నే-ు---- ప-ు-ోవ-్-ా? న-న- ప-న పడ-క-వచ-చ-? న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-? -------------------- నేను పైన పడుకోవచ్చా? 0
N-nu--a-n- -a--kō-a-cā? Nēnu paina paḍukōvaccā? N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā- ----------------------- Nēnu paina paḍukōvaccā?
Bilakah kita akan berada di sempadan? మనం స---ద్-ు క---ప్పుడ- -ే--క------? మన- సర-హద-ద- క- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట-మ-? మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------------------ మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
M-n-ṁ---r-had-u -- ep---- c-ru--ṇ-ā-u? Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu? M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u- -------------------------------------- Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? బర్లీ---చేరుక---ాని----ం---ేపు-పడ--ు---? బర-ల-న- చ-ర-క-వడ-న-క- ఎ-త స-ప- పడ-త--ద-? బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-? ---------------------------------------- బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? 0
Barlīn-c---kōva-ān--i -n-a---p- -a-utu-di? Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi? B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------ Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
Adakah kereta api terlewat? ట్-ైన- ఆల---ం-ా-న---్--ం--? ట-ర-న- ఆలస-య-గ- నడ-స-త--ద-? ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-? --------------------------- ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? 0
Ṭ--in ālasya--- na--stōnd-? Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā? Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-? --------------------------- Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? మ- -ద్ద-చడి-ే-ద--ు -మ----ఉ--ా? మ- వద-ద చడ-వ--ద-క- ఏమ-న- ఉ-ద-? మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-? ------------------------------ మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? 0
Mī--ad-- ---i---duku-ēm-i-ā-u-d-? Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā? M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-? --------------------------------- Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? ఇ-్క---ా-డా-ిక-,--ి--ానిక- -మైనా--ొ-ుక-తా--? ఇక-కడ త-గడ-న-క-, త-నడ-న-క- ఏమ-న- ద-ర-క-త-య-? ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-? -------------------------------------------- ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? 0
I-ka------a--ni-i,-t-naḍ-ni-- ----n- --ruk-t-y-? Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā? I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-? ------------------------------------------------ Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? నన--ు---కి -ే---ుగ-త--ా? నన-న- 7 క- ల-పగల-గ-త-ర-? న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-? ------------------------ నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? 0
Na-n--- ki----a-a----tā-ā? Nannu 7 ki lēpagalugutārā? N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-? -------------------------- Nannu 7 ki lēpagalugutārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -