Buku frasa

ms Feelings   »   mk Чувства

56 [lima puluh enam]

Feelings

Feelings

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

[Choovstva]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
rasa mahu д- се има же-ба да се има желба д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
d- -y- i-a-ʐ---ba da sye ima ʐyelba d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Kami mahu. Н-- и--м- --лба. Ние имаме желба. Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Niy---m-my--ʐy--b-. Niye imamye ʐyelba. N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Kami tidak mahu. Н-е--е--м--желба. Ние немаме желба. Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
N-y--n-emam-e -y-lba. Niye nyemamye ʐyelba. N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
rasa takut д-------- -трав да се има страв д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
da---- im- -tr-v da sye ima strav d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Saya takut. Јас с- -----м. Јас се плашам. Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Ј-s--ye pl---a-. Јas sye plasham. Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Saya tidak takut. Ј-с--е--- ---ш--. Јас не се плашам. Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Јa---ye sye p-a---m. Јas nye sye plasham. Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
ada masa lapang да -е им- -ре-е да се има време д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d---y----a --y--ye da sye ima vryemye d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
Dia ada masa lapang. Тој --- време. Тој има време. Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
To--im--v-y--y-. Toј ima vryemye. T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
Dia tidak ada masa lapang. Тој--ем----еме. Тој нема време. Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
T-ј n--ma-v-ye-ye. Toј nyema vryemye. T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
rasa bosan да----д-саду-аш да се досадуваш д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
da--ye -o-a-o-v-sh da sye dosadoovash d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
Dia berasa bosan. Та---е--ос--у-а. Таа се досадува. Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
T-a -y- dosa-o--a. Taa sye dosadoova. T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
Dia tidak berasa bosan. Т-а-н- с--д--а----. Таа не се досадува. Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
Ta---y- sy----sa----a. Taa nye sye dosadoova. T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
rasa lapar да -е--ид---лад-н да се биде гладен д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d--sye--id-- gula-yen da sye bidye guladyen d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
Adakah kamu semua lapar? Д-ли-сте -л-д-и? Дали сте гладни? Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
D-li--t-- --l--n-? Dali stye guladni? D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
Adakah kamu semua tidak lapar? Нели-с-- гл----? Нели сте гладни? Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
N-el--s-----ul-dni? Nyeli stye guladni? N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
rasa dahaga Д- се-би-е-же-ен Да се биде жеден Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
D- sye---d-- ʐy-dyen Da sye bidye ʐyedyen D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
Mereka dahaga. В-е с----ед-- - жед--. Вие сте жеден / жедна. В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Viye st-e-ʐ-e-y-n - -ye---. Viye stye ʐyedyen / ʐyedna. V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
Mereka tidak dahaga. Вие-не--т- -е--н - ж--на. Вие не сте жеден / жедна. В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Vi----ye-s-ye----dy-n-/ ---d-a. Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna. V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -