Buku frasa

ms Feelings   »   sr Осећаји

56 [lima puluh enam]

Feelings

Feelings

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
rasa mahu Б-ти р--пол---н. Бити расположен. Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bit---a--o--ž-n. Biti raspoložen. B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Kami mahu. Расп-----ни с--. Расположени смо. Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Rasp----e-i smo. Raspoloženi smo. R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Kami tidak mahu. Ни-м-----по------. Нисмо расположени. Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nismo -asp-l--en-. Nismo raspoloženi. N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
rasa takut Плаши-и---. Плашити се. П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-aš--- s-. Plašiti se. P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Saya takut. Ја с- -лаши-. Ја се плашим. Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J---- pl--i-. Ja se plašim. J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Saya tidak takut. Ја--е--е -лаши-. Ја се не плашим. Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J---e--- -la---. Ja se ne plašim. J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
ada masa lapang И--ти в-е--на Имати времена И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im--i---e-e-a Imati vremena I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Dia ada masa lapang. О- и-- врем--а. Он има времена. О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- i-a---em--a. On ima vremena. O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Dia tidak ada masa lapang. О- ------р--ена. Он нема времена. О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O------ ---me-a. On nema vremena. O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
rasa bosan До-ађ-------е Досађивати се Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D-sa-iv-ti-se Dosađivati se D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Dia berasa bosan. Она ---до-ађ-је. Она се досађује. О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a s----------. Ona se dosađuje. O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Dia tidak berasa bosan. Он- -- не--о--ђ-је. Она се не досађује. О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona-s---e--osađ---. Ona se ne dosađuje. O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
rasa lapar Б-т- г-ад-н Бити гладан Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-ti-g-a--n Biti gladan B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Adakah kamu semua lapar? Јес-е ли--ла--и? Јесте ли гладни? Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je-te-li g-ad-i? Jeste li gladni? J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Adakah kamu semua tidak lapar? Ви --с-е--л-дн-? Ви нисте гладни? В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V--ni-t- ---dni? Vi niste gladni? V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
rasa dahaga Бити же--н Бити жедан Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--i-----n Biti žedan B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Mereka dahaga. Они--у жедни. Они су жедни. О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i su-ž----. Oni su žedni. O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Mereka tidak dahaga. Они--ис--же-ни. Они нису жедни. О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On- --s--ž-dni. Oni nisu žedni. O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -