Sila hubungi teksi.
టా-్సీ న- ----ం-ి
ట-క-స- న- ప-లవ-డ-
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ-ksī ni--ilav---i
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Sila hubungi teksi.
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Berapakah kos ke stesen kereta api?
స-టేషన------ళ-ం-ు-- --- ధర----త--ది?
స-ట-షన- వ-ళ-ళ--ద-క- ఎ-త ధర పడ-త--ద-?
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S--ṣa----ḷ----uk--e--a---ar- --ḍut-n-i?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Berapakah kos ke stesen kereta api?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Berapakah kos ke lapangan terbang?
వి--నాశ్-యా-ికి--ెళ-ళేం-ు--------ర -----ం-ి?
వ-మ-న-శ-రయ-న-క- వ-ళ-ళ--ద-క- ఎ-త ధర పడ-త--ద-?
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vimānāśr-yā-i---veḷ-ē-d--- enta --a-- p-ḍ--und-?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Berapakah kos ke lapangan terbang?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Sila terus ke hadapan.
నే---ా వ-ళ-ళ-డి
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
N-r-g- v--ḷ--ḍi
Nērugā veḷḷaṇḍi
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
Sila terus ke hadapan.
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
Sila belok kanan di sini.
ఇ---డ-కు---వైపు త-ర---ి
ఇక-కడ క-డ- వ-ప- త-రగ-డ-
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ikka-a----i----pu -i---aṇḍi
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Sila belok kanan di sini.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Sila belok kiri di selekoh.
ఆ చ--రిన -డమ-వై--కి--ిర-ం-ి
ఆ చ-వర-న ఎడమ వ-ప-క- త-రగ-డ-
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā--i---i----ḍam--vaip--i--i----ṇ-i
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Sila belok kiri di selekoh.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Saya mengejar masa.
నేను--ొ--ర-- --్న-ను
న-న- త--దరల- ఉన-న-న-
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N-nu t-n--r-lō--nnānu
Nēnu tondaralō unnānu
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
Saya mengejar masa.
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
Saya mempunyai masa lapang.
న--వ---------ఉ-ది
న- వద-ద సమయ- ఉ-ద-
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
N- ----a s----a--u--i
Nā vadda samayaṁ undi
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
Saya mempunyai masa lapang.
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
Sila memandu lebih perlahan.
మ-ల్-గ---డప--ి
మ-ల-లగ- నడప-డ-
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
Me-l-gā-naḍ--aṇ-i
Mellagā naḍapaṇḍi
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
Sila memandu lebih perlahan.
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
Sila pegang di sini.
ఇ--కడ---ండి
ఇక-కడ ఆప-డ-
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ikk-ḍ----a-ḍi
Ikkaḍa āpaṇḍi
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
Sila pegang di sini.
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
Sila tunggu sebentar.
ఒ-్క-న--ిషం -గం-ి
ఒక-క న-మ-ష- ఆగ-డ-
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Okka--im--aṁ-āgaṇ-i
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
Sila tunggu sebentar.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
Saya akan kembali sebentar lagi.
నే-ు-వె-టన- -స్త-ను
న-న- వ--టన- వస-త-న-
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nē----eṇṭan---ast--u
Nēnu veṇṭanē vastānu
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
Saya akan kembali sebentar lagi.
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
Sila beri saya resit.
న--ు--క-ర---- ఇవ-వండి
న-క- ఒక రస-ద- ఇవ-వ-డ-
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N--u--ka-r--īd--i-va-ḍi
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Sila beri saya resit.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Saya tiada wang kecil.
నా ---ద--ిల-లర --దు
న- వద-ద చ-ల-లర ల-ద-
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N- -adda ---l--a l-du
Nā vadda cillara lēdu
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
Saya tiada wang kecil.
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
Betul, selebihnya untuk anda.
ప---ేద---చ--్లర ఉంచుకో--ి
పర-ల-ద-, చ-ల-లర ఉ-చ-క--డ-
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P----d-- -----ra ---c-----i
Parlēdu, cillara un-cukōṇḍi
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Betul, selebihnya untuk anda.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Bawakan saya ke alamat ini.
ఈ-చ---నామా ----ీస--ెళ్--డి
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī -i-un-m- k---ī--keḷḷ-ṇ-i
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Bawakan saya ke alamat ini.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Bawakan saya ke hotel saya.
న---ో-ల--క- ---ు--ళ్ళ--ి
న- హ-టల- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- -ō-a-----tī-----ḷ-ṇ-i
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
Bawakan saya ke hotel saya.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
Bawakan saya ke pantai.
సముద-ర ---ానిక--త--ుక----ండి
సమ-ద-ర త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S--ud-- tīr--i-- tīsu-----ṇ-i
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
Bawakan saya ke pantai.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi