rasa mahu
Έχω-όρεξ-.
Έχω όρεξη.
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
É-hō-ór-xē.
Échō órexē.
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
rasa mahu
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
Kami mahu.
Έχ-υ-- όρ---.
Έχουμε όρεξη.
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éch--m- óre--.
Échoume órexē.
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
Kami mahu.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
Kami tidak mahu.
Δ-ν------ε ό-ε--.
Δεν έχουμε όρεξη.
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D-- é-ho--e-ór-xē.
Den échoume órexē.
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
Kami tidak mahu.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
rasa takut
Φ-β---ι
Φοβάμαι
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P---á-ai
Phobámai
P-o-á-a-
--------
Phobámai
rasa takut
Φοβάμαι
Phobámai
Saya takut.
Φ--άμα-.
Φοβάμαι.
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P-o-ám-i.
Phobámai.
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
Saya takut.
Φοβάμαι.
Phobámai.
Saya tidak takut.
Δ-ν φ---μ-ι.
Δεν φοβάμαι.
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D---p---áma-.
Den phobámai.
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
Saya tidak takut.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
ada masa lapang
Έ-ω -ρ--ο
Έχω χρόνο
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-h- c--óno
Échō chróno
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
ada masa lapang
Έχω χρόνο
Échō chróno
Dia ada masa lapang.
(-υτός) ------ρό--.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(Au-ó---É-h-i chr---.
(Autós) Échei chróno.
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
Dia ada masa lapang.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
Dia tidak ada masa lapang.
(--τ--- --- έχ------νο.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(-utós)-Den-é-he----r---.
(Autós) Den échei chróno.
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
Dia tidak ada masa lapang.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
rasa bosan
Β-ρι-μ-ι
Βαριέμαι
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
B--ié-ai
Bariémai
B-r-é-a-
--------
Bariémai
rasa bosan
Βαριέμαι
Bariémai
Dia berasa bosan.
(Αυτ---Βαρ-έτ-ι.
(Αυτή) Βαριέται.
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(--t-) --rié-a-.
(Autḗ) Bariétai.
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
Dia berasa bosan.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
Dia tidak berasa bosan.
(-υ-ή)-Δε βα-ιέτ--.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(Au-ḗ) -e b--ié-ai.
(Autḗ) De bariétai.
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
Dia tidak berasa bosan.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
rasa lapar
Π--νάω
Πεινάω
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P--n-ō
Peináō
P-i-á-
------
Peináō
Adakah kamu semua lapar?
Πει-ά-ε;
Πεινάτε;
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P----te?
Peináte?
P-i-á-e-
--------
Peináte?
Adakah kamu semua lapar?
Πεινάτε;
Peináte?
Adakah kamu semua tidak lapar?
Δε--π--νά-ε;
Δεν πεινάτε;
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D-n pe--át-?
Den peináte?
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
Adakah kamu semua tidak lapar?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
rasa dahaga
Δι--ω
Διψάω
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D--sáō
Dipsáō
D-p-á-
------
Dipsáō
Mereka dahaga.
Δι----.
Διψάνε.
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Di-sáne.
Dipsáne.
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
Mereka dahaga.
Διψάνε.
Dipsáne.
Mereka tidak dahaga.
Δ-ν διψ--ε.
Δεν διψάνε.
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-n---p----.
Den dipsáne.
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
Mereka tidak dahaga.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.