Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
నే-ు-ఎథ-న్స- క- ఒ----లైట---ికెట్---క్ చ-య-ల--క--టు-్---ు
న-న- ఎథ-న-స- క- ఒక ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------------
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-nu -th-ns k--ok-----ai---ik-- -u- --yāla---uṇṭ-n-ānu
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Adakah itu penerbangan terus?
అద-----ెక్-్ ఫ్-ై-ా?
అద- డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
--------------------
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
A-i--a----ṭ phla-ṭā?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
Adakah itu penerbangan terus?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
ఒ- -ిం-ో -ీ--,-స్--క--గ--చేయ---న--ి
ఒక వ--డ- స-ట-, స-మ-క--గ- చ-యక-డన-ద-
ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద-
-----------------------------------
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
Oka---ṇ---sī-, ---k------y-kū-an-di
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
నే-ు-నా--ి----ేషన- -ి కన్ఫర్మ్---య-ల--కు-------ను
న-న- న- ర-జర-వ-షన- న- కన-ఫర-మ- చ-య-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N----n---i--r-ē----ni-k-npha---cē-āl--uku-ṭ-n-ā-u
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
నేను -ా -ిజ-్వే-న్--- -్-ా-స-ల- చ--ాల-ుక-ంటున-నా-ు
న-న- న- ర-జర-వ-షన- న- క-య--స-ల- చ-య-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Nē---nā ri--rvē-a--n- --āns----ēy---n---ṇṭ---ānu
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
Saya mahu menukar tempahan saya.
నే---నా రి-ర్వ--న- -- ---్-ా--ుక---ున-న--ు
న-న- న- ర-జర-వ-షన- న- మ-ర-చ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
N--u--ā-r--a-vēṣa--ni -ā-cā--n--uṇ-un--nu
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
Saya mahu menukar tempahan saya.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
రో---కి నెక-స--్ ఫ్లై-----్----?
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎప-ప-డ-?
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు-
--------------------------------
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
R-m-k--ne--- phlaiṭā -pp-ḍu?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-?
----------------------------
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
ఇ-క--రె-డు సీ-్---------యా?
ఇ-క- ర--డ- స-ట-ల- వ-న-న-య-?
ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-?
---------------------------
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
Iṅ-- r-ṇḍ- -ī-l- v-n-āy-?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā-
-------------------------
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
ల-వ-- -ేవ----క్క ---్ --త---ే ఉం-ి
ల-వ-, క-వల- ఒక-క స-ట- మ-త-రమ- ఉ-ద-
ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
----------------------------------
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
Lē-u---ē---a--o-ka-s-ṭ-m--r----u-di
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
Bilakah kita akan mendarat?
మ-ం ఎ-్--డ- ----త-మ-?
మన- ఎప-ప-డ- ద-గ-త-మ-?
మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-?
---------------------
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
M-----ep---u---g-tām-?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-?
----------------------
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
Bilakah kita akan mendarat?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
Bilakah kita akan sampai?
మనం --్ప-డ- చేర---ం-ామ-?
మన- ఎప-ప-డ- చ-ర-క--ట-మ-?
మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
M-na--eppuḍu -ēr--u-----?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
-------------------------
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Bilakah kita akan sampai?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
సి-ీ----ట----ి --్--ప-ప--ు-వెళ్త--ది?
స-ట- స--టర- క- బస- ఎప-ప-డ- వ-ళ-త--ద-?
స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి-
-------------------------------------
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
Siṭī--eṇ--r--i -as------- ---tun-i?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-?
-----------------------------------
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Adakah ini beg pakaian anda?
అద- మ------ ----?
అద- మ- స-ట- క-స-?
అ-ి మ- స-ట- క-స-?
-----------------
అది మీ సూట్ కేసా?
0
A-- mī--ūṭ--ē-ā?
Adi mī sūṭ kēsā?
A-i m- s-ṭ k-s-?
----------------
Adi mī sūṭ kēsā?
Adakah ini beg pakaian anda?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
Adakah ini beg anda?
అ---మ------గ--ా?
అద- మ- బ-య-గ-గ-?
అ-ి మ- బ-య-గ-గ-?
----------------
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
Adi ----y-g-ā?
Adi mī byāggā?
A-i m- b-ā-g-?
--------------
Adi mī byāggā?
Adakah ini beg anda?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
Adakah itu bagasi anda?
అది -ీ-స--ా-ా?
అద- మ- స-మ-న-?
అ-ి మ- స-మ-న-?
--------------
అది మీ సామానా?
0
Ad- mī s---nā?
Adi mī sāmānā?
A-i m- s-m-n-?
--------------
Adi mī sāmānā?
Adakah itu bagasi anda?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
న--- --- సా-ా-ు--ే-ుకువెళ్-వచ--ు?
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళవచ-చ-?
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-?
---------------------------------
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
Nē-- ent- -ā-ā-u --s--u--ḷ-a--cc-?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-?
----------------------------------
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
Dua puluh kilogram.
ఇరవ- -ి---ు
ఇరవ- క-ల-ల-
ఇ-వ- క-ల-ల-
-----------
ఇరవై కిలోలు
0
Irav---k-l--u
Iravai kilōlu
I-a-a- k-l-l-
-------------
Iravai kilōlu
Dua puluh kilogram.
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
Apa, hanya dua puluh kilogram?
ఎం----కేవ-- ---ై కిలోలు---త-ర---ా?
ఎ-ట-? క-వల- ఇరవ- క-ల-ల- మ-త-రమ-న-?
ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా-
----------------------------------
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
Eṇ--- ----l-ṁ----v-- k-l-l---ā-r--ē-ā?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā-
--------------------------------------
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
Apa, hanya dua puluh kilogram?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?