Buku frasa

ms Feelings   »   be Пачуцці

56 [lima puluh enam]

Feelings

Feelings

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
rasa mahu мець-ж-----е мець жаданне м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
met-- -had--ne mets’ zhadanne m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Kami mahu. У--ас--с----а---н-. У нас ёсць жаданне. У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U --s y---s’--hadan-e. U nas yosts’ zhadanne. U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Kami tidak mahu. У н---ня-а--а-ання. У нас няма жадання. У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U-n-s --ama-z-ad---ya. U nas nyama zhadannya. U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
rasa takut ба---а баяцца б-я-ц- ------ баяцца 0
b---t-tsa bayatstsa b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Saya takut. Я--аю-я. Я баюся. Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya-b-yus--. Ya bayusya. Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Saya tidak takut. Я--е б-юся. Я не баюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- -e -a----a. Ya ne bayusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ada masa lapang ме-ь --с мець час м-ц- ч-с -------- мець час 0
me-s--chas mets’ chas m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Dia ada masa lapang. Ён-м---ч--. Ён мае час. Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E---ae-c---. En mae chas. E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Dia tidak ada masa lapang. Ё-------е -асу. Ён не мае часу. Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En-ne mae ch--u. En ne mae chasu. E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
rasa bosan су-а---ь сумаваць с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s--av--s’ sumavats’ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Dia berasa bosan. Я-а-с---е. Яна сумуе. Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-n--su-ue. Yana sumue. Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Dia tidak berasa bosan. Я-- н----м--. Яна не сумуе. Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yan---- s---e. Yana ne sumue. Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
rasa lapar быц---а-о-н-м быць галодным б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byt-- -a---n-m byts’ galodnym b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Adakah kamu semua lapar? В---а---н--? Вы галодныя? В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy --l-dn--a? Vy galodnyya? V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Adakah kamu semua tidak lapar? В---е---лод-ыя? Вы не галодныя? В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy n----lo-n---? Vy ne galodnyya? V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
rasa dahaga ха-е-ь -іць хацець піць х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh-t--t-’ pі-s’ khatsets’ pіts’ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Mereka dahaga. Я-ы--очу-----ць. Яны хочуць піць. Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n---------s--p---’. Yany khochuts’ pіts’. Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Mereka tidak dahaga. Я-- н---очу-- п---. Яны не хочуць піць. Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya---ne kh--huts--p-ts-. Yany ne khochuts’ pіts’. Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -