| rasa mahu |
ፍ-ጎት---ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
f-la------enori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
rasa mahu
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
|
| Kami mahu. |
እ--ፍ-ጎት-አ--።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
i----f--a--ti ā--n-.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Kami mahu.
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
|
| Kami tidak mahu. |
እ- ፍ-ጎት--ለ-ም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
iny----la---- yelen---.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Kami tidak mahu.
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
|
| rasa takut |
መ-ራት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
m--i--ti
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
| Saya takut. |
እኔ-ፈ--ለ-።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
i-ē f---ch----i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Saya takut.
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
|
| Saya tidak takut. |
እ- አ-ፈራ--።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
in- -l-f-r-h---.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Saya tidak takut.
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
|
| ada masa lapang |
ጊዜ-መኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
g-zē------i
g___ m_____
g-z- m-n-r-
-----------
gīzē menori
|
ada masa lapang
ጊዜ መኖር
gīzē menori
|
| Dia ada masa lapang. |
እ- -- -ለው።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
is---īz- ā----.
i__ g___ ā_____
i-u g-z- ā-e-i-
---------------
isu gīzē ālewi.
|
Dia ada masa lapang.
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
|
| Dia tidak ada masa lapang. |
እ---ዜ የ--ም።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
is---------l---m-.
i__ g___ y________
i-u g-z- y-l-w-m-.
------------------
isu gīzē yelewimi.
|
Dia tidak ada masa lapang.
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
|
| rasa bosan |
መ-በር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
med-be-i
m_______
m-d-b-r-
--------
medeberi
|
|
| Dia berasa bosan. |
እ---ብሯታ-።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i--a-de-------l-.
i___ d___________
i-w- d-b-r-a-a-i-
-----------------
iswa debirwatali.
|
Dia berasa bosan.
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
|
| Dia tidak berasa bosan. |
እሷ---ደበራ--።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
i-w- ā-i--be---im-.
i___ ā_____________
i-w- ā-i-e-e-a-i-i-
-------------------
iswa ālideberatimi.
|
Dia tidak berasa bosan.
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
|
| rasa lapar |
መራብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
m--abi
m_____
m-r-b-
------
merabi
|
|
| Adakah kamu semua lapar? |
እርቧችኋል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
iribw-ch-h----i?
i______________
i-i-w-c-i-̮-a-i-
----------------
iribwachiḫwali?
|
Adakah kamu semua lapar?
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
|
| Adakah kamu semua tidak lapar? |
አ--ራባች--?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
āl-t---b-----u-i?
ā________________
ā-i-e-a-a-h-h-m-?
-----------------
āliterabachihumi?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
|
| rasa dahaga |
መጠ-ት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
m------ti
m________
m-t-e-a-i
---------
met’emati
|
rasa dahaga
መጠማት
met’emati
|
| Mereka dahaga. |
እነሱ ---ተዋል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
i---u-te-’e---e----.
i____ t_____________
i-e-u t-t-e-i-e-a-i-
--------------------
inesu tet’emitewali.
|
Mereka dahaga.
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
|
| Mereka tidak dahaga. |
እነሱ -ልተጠሙም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
in-s--āl--e-’emu--.
i____ ā____________
i-e-u ā-i-e-’-m-m-.
-------------------
inesu ālitet’emumi.
|
Mereka tidak dahaga.
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
|