Buku frasa

ms Feelings   »   fa ‫احساسات‬

56 [lima puluh enam]

Feelings

Feelings

‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]

‫احساسات‬

[ehsâs-hâ]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Persian Main Lagi
rasa mahu ‫تم--ل-به --جا---اری-د-شت-‬ ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ ‫-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن- --------------------------- ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ 0
ta-ây-- be a-j----kâ-i-------n tamâyol be anjâme kâri dâshtan t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n ------------------------------ tamâyol be anjâme kâri dâshtan
Kami mahu. ‫-ا-تمایل به---ج---ک-ر- د---م-‬ ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ 0
mâ-t-mâyo--be an-âme-k-----â--â---. mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim. m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m- ----------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
Kami tidak mahu. ‫-ا------ ---ا-----کاری ----یم-‬ ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.- -------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ 0
mâ--a-âyo--be ---âm- ---- -â-n--ârim. mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim. m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m- ------------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
rasa takut ‫ت---د-ش-ن‬ ‫ترس داشتن‬ ‫-ر- د-ش-ن- ----------- ‫ترس داشتن‬ 0
tar------t-n tars dâshtan t-r- d-s-t-n ------------ tars dâshtan
Saya takut. ‫من -ی-تر-م-‬ ‫من می-ترسم.‬ ‫-ن م-‌-ر-م-‬ ------------- ‫من می‌ترسم.‬ 0
m-- m-tarsam. man mitarsam. m-n m-t-r-a-. ------------- man mitarsam.
Saya tidak takut. ‫من---ی--ر-م-‬ ‫من نمی-ترسم.‬ ‫-ن ن-ی-ت-س-.- -------------- ‫من نمی‌ترسم.‬ 0
m-n-n----a-sa-. man nemitarsam. m-n n-m-t-r-a-. --------------- man nemitarsam.
ada masa lapang ‫وق- د-شتن‬ ‫وقت داشتن‬ ‫-ق- د-ش-ن- ----------- ‫وقت داشتن‬ 0
v-gh- dâs-t--. vaght dâshtan. v-g-t d-s-t-n- -------------- vaght dâshtan.
Dia ada masa lapang. ‫ا--(م--) وقت د---.‬ ‫او (مرد) وقت دارد.‬ ‫-و (-ر-) و-ت د-ر-.- -------------------- ‫او (مرد) وقت دارد.‬ 0
o- --g---d--ad. oo vaght dârad. o- v-g-t d-r-d- --------------- oo vaght dârad.
Dia tidak ada masa lapang. ‫-و -م--) و-ت-ن--رد-‬ ‫او (مرد) وقت ندارد.‬ ‫-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-‬ --------------------- ‫او (مرد) وقت ندارد.‬ 0
oo -ag-t nadâ-ad. oo vaght nadârad. o- v-g-t n-d-r-d- ----------------- oo vaght nadârad.
rasa bosan ‫-ی--وص-ه-بودن‬ ‫بی حوصله بودن‬ ‫-ی ح-ص-ه ب-د-‬ --------------- ‫بی حوصله بودن‬ 0
bi--o-el--b--an. bi-hosele budan. b---o-e-e b-d-n- ---------------- bi-hosele budan.
Dia berasa bosan. ‫-و -ز-) ---حوصل- است-‬ ‫او (زن) بی حوصله است.‬ ‫-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (زن) بی حوصله است.‬ 0
oo b--hos--e--st. oo bi-hosele ast. o- b---o-e-e a-t- ----------------- oo bi-hosele ast.
Dia tidak berasa bosan. ‫-- -زن)-ح------ار-.‬ ‫او (زن) حوصله دارد.‬ ‫-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) حوصله دارد.‬ 0
oo h-s--e d--ad. oo hosele dârad. o- h-s-l- d-r-d- ---------------- oo hosele dârad.
rasa lapar ‫گ---ه ---ن‬ ‫گرسنه بودن‬ ‫-ر-ن- ب-د-‬ ------------ ‫گرسنه بودن‬ 0
go-osne-bud-n. gorosne budan. g-r-s-e b-d-n- -------------- gorosne budan.
Adakah kamu semua lapar? ‫ش-ا-گ-س-- -ست--؟‬ ‫شما گرسنه هستید؟‬ ‫-م- گ-س-ه ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما گرسنه هستید؟‬ 0
sh-mâ-g--osn- ---tid? shomâ gorosne hastid? s-o-â g-r-s-e h-s-i-? --------------------- shomâ gorosne hastid?
Adakah kamu semua tidak lapar? ‫شما-گر-ن--ن-----؟‬ ‫شما گرسنه نیستید؟‬ ‫-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟- ------------------- ‫شما گرسنه نیستید؟‬ 0
s---â---r---e-n-stid? shomâ gorosne nistid? s-o-â g-r-s-e n-s-i-? --------------------- shomâ gorosne nistid?
rasa dahaga ‫-ش-ه ----‬ ‫تشنه بودن‬ ‫-ش-ه ب-د-‬ ----------- ‫تشنه بودن‬ 0
te--ne budan teshne budan t-s-n- b-d-n ------------ teshne budan
Mereka dahaga. ‫آ-ها تشنه --تن--‬ ‫آنها تشنه هستند.‬ ‫-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-‬ ------------------ ‫آنها تشنه هستند.‬ 0
â--â --s--- -as-a--. ânhâ teshne hastand. â-h- t-s-n- h-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne hastand.
Mereka tidak dahaga. ‫آنها-تش-ه ن---ن-.‬ ‫آنها تشنه نیستند.‬ ‫-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.- ------------------- ‫آنها تشنه نیستند.‬ 0
ânhâ --s--e nista--. ânhâ teshne nistand. â-h- t-s-n- n-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne nistand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -