Buku frasa

ms Perasaan   »   ka გრძნობები

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
rasa mahu სურვ--ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
sur---i s______ s-r-i-i ------- survili
Kami mahu. ჩ--ნ გ-ა-ვ- --რ---ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
ch-e- gvakv---u-v---. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Kami tidak mahu. ჩვე- -რ-გვა----სუ-ვ-ლი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
c---- -- g-ak-s -u--i-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
rasa takut ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sh---i s_____ s-i-h- ------ shishi
Saya takut. მე-ი-ი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m--hi---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Saya tidak takut. არ -ე-ინი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a--me--i--a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
ada masa lapang დრ--- ----. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-o-s k-na. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Dia ada masa lapang. მას-აქვს-დ--. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma--ak-s -r-. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Dia tidak ada masa lapang. მ-- არ -----დ--. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ma--ar ---s----. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
rasa bosan მოწყ--ი---ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m---'-e--l-ba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Dia berasa bosan. ის -ოწყ-ნ-ლ-ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is -ots-qeni-ia. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Dia tidak berasa bosan. ის--- --ი- მოწ------. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i- -r --is mo--'--nil-. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
rasa lapar შ-მ---ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---s--li s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Adakah kamu semua lapar? გ---თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g-hia-? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Adakah kamu semua tidak lapar? არ-გ-ი-თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a---sh--t? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
rasa dahaga წყუ--ილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-'-urvi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Mereka dahaga. მ-------ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t ts--uria-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Mereka tidak dahaga. მათ-ა-----რი-თ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ma--ar-t----r-at. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -