Buku frasa

ms Genitive   »   de Genitiv

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitive

Genitive

99 [neunundneunzig]

Genitiv

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay German Main Lagi
kucing teman wanita saya die--a-ze-m-i-e--F-----in die Katze meiner Freundin d-e K-t-e m-i-e- F-e-n-i- ------------------------- die Katze meiner Freundin 0
anjing kawan teman lelaki saya d-- Hun----i--- --eu--es der Hund meines Freundes d-r H-n- m-i-e- F-e-n-e- ------------------------ der Hund meines Freundes 0
mainan anak-anak saya d------e-s--hen-meine--K-nd-r die Spielsachen meiner Kinder d-e S-i-l-a-h-n m-i-e- K-n-e- ----------------------------- die Spielsachen meiner Kinder 0
Ini kot rakan sekerja saya. D-s--s----r--an-e--m-i-es-K-l--ge-. Das ist der Mantel meines Kollegen. D-s i-t d-r M-n-e- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist der Mantel meines Kollegen. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. D---ist---- --to-mei--- -o-le---. Das ist das Auto meiner Kollegin. D-s i-t d-s A-t- m-i-e- K-l-e-i-. --------------------------------- Das ist das Auto meiner Kollegin. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. D-s ----di----b--t--e-n-- K--lege-. Das ist die Arbeit meiner Kollegen. D-s i-t d-e A-b-i- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist die Arbeit meiner Kollegen. 0
Butang pada baju tertanggal. De------f von d-- H-----st ab. Der Knopf von dem Hemd ist ab. D-r K-o-f v-n d-m H-m- i-t a-. ------------------------------ Der Knopf von dem Hemd ist ab. 0
Kunci garaj sudah tiada. De- -c-lü------o- d-r------e -s-----. Der Schlüssel von der Garage ist weg. D-r S-h-ü-s-l v-n d-r G-r-g- i-t w-g- ------------------------------------- Der Schlüssel von der Garage ist weg. 0
Komputer bos rosak. D-r -om---e- v-m--h-f---t-k-----. Der Computer vom Chef ist kaputt. D-r C-m-u-e- v-m C-e- i-t k-p-t-. --------------------------------- Der Computer vom Chef ist kaputt. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? Wer s--d-d---Elt--n --- M----ens? Wer sind die Eltern des Mädchens? W-r s-n- d-e E-t-r- d-s M-d-h-n-? --------------------------------- Wer sind die Eltern des Mädchens? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? W-- -o-m- -c--z-m----s -hr-----t--n? Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? W-e k-m-e i-h z-m H-u- i-r-r E-t-r-? ------------------------------------ Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. D-- -----s-e-- -- En-e ----St-aße. Das Haus steht am Ende der Straße. D-s H-u- s-e-t a- E-d- d-r S-r-ß-. ---------------------------------- Das Haus steht am Ende der Straße. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? W-- -e-ß----e --upts---t v-n---r-Sch--i-? Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? W-e h-i-t d-e H-u-t-t-d- v-n d-r S-h-e-z- ----------------------------------------- Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? 0
Apakah tajuk buku itu? Wi-----ßt--er---tel --- --m-Bu-h? Wie heißt der Titel von dem Buch? W-e h-i-t d-r T-t-l v-n d-m B-c-? --------------------------------- Wie heißt der Titel von dem Buch? 0
Siapakah nama anak jiran? Wi--h--ßen --e --nd-r--on d---N-c--ar-? Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? W-e h-i-e- d-e K-n-e- v-n d-n N-c-b-r-? --------------------------------------- Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Wann sind -ie----ul-eri---von-den ---de--? Wann sind die Schulferien von den Kindern? W-n- s-n- d-e S-h-l-e-i-n v-n d-n K-n-e-n- ------------------------------------------ Wann sind die Schulferien von den Kindern? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? W--n sind--i- -pre-hze-t-- von-dem-Arzt? Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? W-n- s-n- d-e S-r-c-z-i-e- v-n d-m A-z-? ---------------------------------------- Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? 0
Bilakah waktu operasi muzium? Wa-- si-- d------nu-g---i-en -o---e- -u-eu-? Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? W-n- s-n- d-e Ö-f-u-g-z-i-e- v-n d-m M-s-u-? -------------------------------------------- Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -