Buku frasa

ms Genitive   »   ku Genitive

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitive

Genitive

99 [not û neh]

Genitive

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
kucing teman wanita saya Pi--ka -e---- m-n Pisîka hevala min P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
anjing kawan teman lelaki saya K-çik- -e-al--min Kuçikê hevalê min K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
mainan anak-anak saya Pêlî--o---------ên---n Pêlîstokên zarokên min P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Ini kot rakan sekerja saya. Ew s-q-yê-he--a-- -in--. Ew saqoyê hevkarê min e. E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. E----qo-ê h---a-a---n -. Ev saqoyê hevkara min e. E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. E- --r- -ev-ar-- --- e. Ev karê hevkarên min e. E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Butang pada baju tertanggal. B----ka -ir-s---t. Bişkoka kiras ket. B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Kunci garaj sudah tiada. M-f-eya-ge-ajê --n-a--. Mifteya gerajê windaye. M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Komputer bos rosak. Kom-e--a----î------e-e. Kombersa şefî xirabeye. K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? Ma-b-t--keç-k- ---n-? Malbata keçikê kî ne? M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Ez ç-wa-di----m b--ime -al- -a-b--a te? Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. M-- l- --w-ya----a-- ye. Mal li dawiya kolanê ye. M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? Na---p---ext--S-------i-ye? Navê paytexta Swîsre çi ye? N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Apakah tajuk buku itu? N-v----rtû-ê -i ye? Navê pirtûkê çi ye? N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Siapakah nama anak jiran? N--ê---ro--n cî-a-- -e-ç--n-? Navê zarokên cîrana te çi ne? N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? B--laneya dibi-t-nê ya-zarokan k--gî --st pê-di--? Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? S-e--n mua---ey- -a--ijîşk-ken-î--e? Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Bilakah waktu operasi muzium? Sa---n--eki-îna--e-e-- --n-- ne? Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -