Buku frasa

ms giving reasons 2   »   de etwas begründen 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay German Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? War-----st -u-n---- g--om---? Warum bist du nicht gekommen? W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
Saya sakit. Ich-war -ra--. Ich war krank. I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Ic- -i- n-ch- ge----e-,-w--- -ch--r-nk w--. Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
Kenapa dia tidak datang? W--u- i----i- n-cht-ge-om---? Warum ist sie nicht gekommen? W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
Dia penat. Sie ----mü-e. Sie war müde. S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. Sie --t-n-c---gek--men,----l s---müd--w-r. Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
Kenapa dia tidak datang? Wa--- is--e- --cht---k--m--? Warum ist er nicht gekommen? W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Er h--te kei---Lus-. Er hatte keine Lust. E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Er -s--nic-t-geko-m--,-we-l-er kei-- Lust-hatt-. Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Wa-um-s--d---r n-c-t --k--m--? Warum seid ihr nicht gekommen? W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
Kereta kami rosak. Un-er---t- -st ---utt. Unser Auto ist kaputt. U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Wi----nd --ch-----ommen--w--l-u-se--A--- --p-tt -st. Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
Kenapa mereka tidak datang? Waru- s-n- -----e-te-n---t--ekom-en? Warum sind die Leute nicht gekommen? W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
Mereka tertinggal kereta api. Si---a-en-den-Zug---rpa--t. Sie haben den Zug verpasst. S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Si- s--- -ich- gekomme-, wei--s---d-n -u- -er-asst ----n. Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
Kenapa awak tidak datang? Wa----b-st d-----ht -ek-mm-n? Warum bist du nicht gekommen? W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
Saya tidak dibenarkan. I-h -u--te -ich-. Ich durfte nicht. I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. I-- -in --c-t-g-k-----,-wei--i-h nic-t-d-r---. Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -