Buku frasa

ms Genitive   »   nl Genitief

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitive

Genitive

99 [negenennegentig]

Genitief

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Dutch Main Lagi
kucing teman wanita saya d--kat v----i---vriendin de kat van mijn vriendin d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
anjing kawan teman lelaki saya de----d v-n -ij---r-end de hond van mijn vriend d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
mainan anak-anak saya h-t ----l-o-d van m-jn-ki-der-n het speelgoed van mijn kinderen h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
Ini kot rakan sekerja saya. Da---- de-m-n-el --n--ij- --ll---. Dat is de mantel van mijn collega. D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. D-t -- d--auto v-n -ij---ol-eg-. Dat is de auto van mijn collega. D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. Da-----het -e-k-------j- -o-l-----. Dat is het werk van mijn collega’s. D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Butang pada baju tertanggal. Er -s---- kn-o---an-het-hemd a-. Er is een knoop van het hemd af. E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Kunci garaj sudah tiada. De--le-tel------e -a-a-e -s w--. De sleutel van de garage is weg. D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Komputer bos rosak. De comp--e- --n-de c-e---s-st--. De computer van de chef is stuk. D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? Wie---jn de-ou-ers--a---et -e---e? Wie zijn de ouders van het meisje? W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? H---kom-i----j ----h-i---an -aar-o-d---? Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. H-t--ui- --a-- a-n--e---i--e---n-d- s--a-t. Het huis staat aan het einde van de straat. H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? Ho- hee- de -oo-d-t-- v-n--w----r-a-d? Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Apakah tajuk buku itu? W-- -s----t-te--v-- h-t b--k? Wat is de titel van het boek? W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Siapakah nama anak jiran? Ho----t-- -- ----e-e--van-de bu--n? Hoe heten de kinderen van de buren? H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Wa--eer he-be--de-ki-d---n v----t--? Wanneer hebben de kinderen vakantie? W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? W--nee- h---- d---ok--r s-re---ur? Wanneer heeft de dokter spreekuur? W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Bilakah waktu operasi muzium? Wa----j- d----e-ing-ti--en---n h-t--u----? Wat zijn de openingstijden van het museum? W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -