kucing teman wanita saya
मे-े-----त--ी --ल्-ी
म-र- द-स-त क- ब-ल-ल-
म-र- द-स-त क- ब-ल-ल-
--------------------
मेरे दोस्त की बिल्ली
0
m--- -os- kee -i-lee
mere dost kee billee
m-r- d-s- k-e b-l-e-
--------------------
mere dost kee billee
kucing teman wanita saya
मेरे दोस्त की बिल्ली
mere dost kee billee
anjing kawan teman lelaki saya
म-रे--ो-्त--- क----ा
म-र- द-स-त क- क-त-त-
म-र- द-स-त क- क-त-त-
--------------------
मेरे दोस्त का कुत्ता
0
mere-dos- -a -ut-a
mere dost ka kutta
m-r- d-s- k- k-t-a
------------------
mere dost ka kutta
anjing kawan teman lelaki saya
मेरे दोस्त का कुत्ता
mere dost ka kutta
mainan anak-anak saya
म-रे बच-च---क-------े
म-र- बच-च-- क- ख-ल-न-
म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न-
---------------------
मेरे बच्चों के खिलौने
0
mere -a-hchon -- khil-une
mere bachchon ke khilaune
m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n-
-------------------------
mere bachchon ke khilaune
mainan anak-anak saya
मेरे बच्चों के खिलौने
mere bachchon ke khilaune
Ini kot rakan sekerja saya.
यह-म--े ---र्मी--ा ----है
यह म-र- सहकर-म- क- क-ट ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह-
-------------------------
यह मेरे सहकर्मी का कोट है
0
ya--mere -----a--ee -a-k-- h-i
yah mere sahakarmee ka kot hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i
------------------------------
yah mere sahakarmee ka kot hai
Ini kot rakan sekerja saya.
यह मेरे सहकर्मी का कोट है
yah mere sahakarmee ka kot hai
Ini kereta rakan sekerja saya.
यह-म-रे सहक-्म---ी -ा---है
यह म-र- सहकर-म- क- ग-ड़- ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह-
--------------------------
यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है
0
y-h-me----ah-ka--e----e-ga-d-e--ai
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i
----------------------------------
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ini kereta rakan sekerja saya.
यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ini kerja rakan sekerja saya.
यह --रे सहकर----का काम -ै
यह म-र- सहकर-म- क- क-म ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह-
-------------------------
यह मेरे सहकर्मी का काम है
0
y-h--------haka-me- ----a----ai
yah mere sahakarmee ka kaam hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i
-------------------------------
yah mere sahakarmee ka kaam hai
Ini kerja rakan sekerja saya.
यह मेरे सहकर्मी का काम है
yah mere sahakarmee ka kaam hai
Butang pada baju tertanggal.
क--ज़-क--बट- ट-ट--है
कम-ज- क- बटन ट-ट- ह-
क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह-
--------------------
कमीज़ का बटन टूटा है
0
ka--ez k----ta-----ta -ai
kameez ka batan toota hai
k-m-e- k- b-t-n t-o-a h-i
-------------------------
kameez ka batan toota hai
Butang pada baju tertanggal.
कमीज़ का बटन टूटा है
kameez ka batan toota hai
Kunci garaj sudah tiada.
गैर-ज-की-चाभ- ग-म हु- -ै
ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह-
ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह-
------------------------
गैरेज की चाभी गुम हुई है
0
gai-----e--c----h-------h--e hai
gairej kee chaabhee gum huee hai
g-i-e- k-e c-a-b-e- g-m h-e- h-i
--------------------------------
gairej kee chaabhee gum huee hai
Kunci garaj sudah tiada.
गैरेज की चाभी गुम हुई है
gairej kee chaabhee gum huee hai
Komputer bos rosak.
सा---क- --प्यूट- -र-ब हुआ है
स-हब क- क-प-य-टर खर-ब ह-आ ह-
स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह-
----------------------------
साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है
0
sa--a- ----a--y-o--- -ha--ab hua---i
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
s-a-a- k- k-m-y-o-a- k-a-a-b h-a h-i
------------------------------------
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Komputer bos rosak.
साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Siapakah ibu bapa gadis itu?
इ--ब-्ची--े म-ँ बा---ौन हैं?
इस बच-च- क- म-- ब-प क-न ह--?
इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं-
----------------------------
इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं?
0
is--ac-c-e- k---a-n -a------- h-i-?
is bachchee ke maan baap kaun hain?
i- b-c-c-e- k- m-a- b-a- k-u- h-i-?
-----------------------------------
is bachchee ke maan baap kaun hain?
Siapakah ibu bapa gadis itu?
इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं?
is bachchee ke maan baap kaun hain?
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
म-ं--सक--माँ बा- के -- कैसे ----?
म-- उसक- म-- ब-प क- घर क-स- ज-ऊ-?
म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-?
---------------------------------
मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ?
0
m--n us--e--a-- ba-p -e ghar ---se-----n?
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
m-i- u-a-e m-a- b-a- k- g-a- k-i-e j-o-n-
-----------------------------------------
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya?
मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ?
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Rumah itu terletak di hujung jalan.
घर ग-- -े क--े म-ं है
घर गल- क- क-न- म-- ह-
घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह-
---------------------
घर गली के कोने में है
0
g--r--a-ee k- ---- mein h-i
ghar galee ke kone mein hai
g-a- g-l-e k- k-n- m-i- h-i
---------------------------
ghar galee ke kone mein hai
Rumah itu terletak di hujung jalan.
घर गली के कोने में है
ghar galee ke kone mein hai
Apakah nama ibu negara Switzerland?
स्व---ज-रल-ंड-की---ज-ानी-क-या -ै?
स-व-ट-ज-रल--ड क- र-जध-न- क-य- ह-?
स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-?
---------------------------------
स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है?
0
svit-ar-----d--e- raa---h--ne--k----a-?
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
s-i-z-r-l-i-d k-e r-a-a-h-a-e- k-a h-i-
---------------------------------------
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Apakah nama ibu negara Switzerland?
स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है?
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Apakah tajuk buku itu?
इस --स--- ---श--्-क-क-या-है?
इस प-स-तक क- श-र-षक क-य- ह-?
इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-?
----------------------------
इस पुस्तक का शीर्षक क्या है?
0
is-pus----ka -he-rsha---y-----?
is pustak ka sheershak kya hai?
i- p-s-a- k- s-e-r-h-k k-a h-i-
-------------------------------
is pustak ka sheershak kya hai?
Apakah tajuk buku itu?
इस पुस्तक का शीर्षक क्या है?
is pustak ka sheershak kya hai?
Siapakah nama anak jiran?
प-़ो-ी ----च्चों -े -ा----य- हैं?
पड--स- क- बच-च-- क- न-म क-य- ह--?
प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं-
---------------------------------
पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं?
0
p-dosee -e bachc-o--k------ kya-h---?
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
p-d-s-e k- b-c-c-o- k- n-a- k-a h-i-?
-------------------------------------
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Siapakah nama anak jiran?
पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं?
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
बच-च-- की---ठ-----क- छ---टी कब ह-?
बच-च-- क- प-ठश-ल- क- छ-ट-ट- कब ह-?
ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-?
----------------------------------
बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है?
0
ba-hchon---e-----hash-a-a kee-ch----ee-k-- --i?
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
b-c-c-o- k-e p-a-h-s-a-l- k-e c-h-t-e- k-b h-i-
-----------------------------------------------
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Bilakah cuti sekolah anak-anak?
बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है?
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Bilakah waktu pejabat doktor?
डॉ--ट------िल-े--- ----क--- --?
ड-क-टर स- म-लन- क- समय क-य- ह-?
ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-?
-------------------------------
डॉक्टर से मिलने का समय क्या है?
0
d-k--r--- mi-ane -a-sam-y k-----i?
doktar se milane ka samay kya hai?
d-k-a- s- m-l-n- k- s-m-y k-a h-i-
----------------------------------
doktar se milane ka samay kya hai?
Bilakah waktu pejabat doktor?
डॉक्टर से मिलने का समय क्या है?
doktar se milane ka samay kya hai?
Bilakah waktu operasi muzium?
स----हाल---ब खुल--ह-?
स-ग-रह-लय कब ख-ल- ह-?
स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-?
---------------------
संग्रहालय कब खुला है?
0
s--grahaalay --- kh-la-h-i?
sangrahaalay kab khula hai?
s-n-r-h-a-a- k-b k-u-a h-i-
---------------------------
sangrahaalay kab khula hai?
Bilakah waktu operasi muzium?
संग्रहालय कब खुला है?
sangrahaalay kab khula hai?