Buku frasa

ms Genitive   »   zh 第二格

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitive

Genitive

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
kucing teman wanita saya 我-朋-的 猫 我女朋友的 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
wǒ -ǚ-pé----- de---o wǒ nǚ péngyǒu de māo w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
anjing kawan teman lelaki saya 我男-友的-狗 我男朋友的 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
w- -án-péng--- -e---u wǒ nán péngyǒu de gǒu w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
mainan anak-anak saya 我孩-的-玩具 我孩子的 玩具 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
wǒ h--z---e--á--ù wǒ háizi de wánjù w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Ini kot rakan sekerja saya. 这是-- 男-事- -衣-。 这是 我 男同事的 大衣 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
z-è sh--w- --n-t-n---ì d- -ày-. zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī. z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Ini kereta rakan sekerja saya. 这--- 女同-- 车-。 这是 我 女同事的 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Zh- shì--ǒ-n------sh--de-jū. Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū. Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Ini kerja rakan sekerja saya. 这- - -事---作 。 这是 我 同事的 工作 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Zh- shì w----ng-hì d----ng--ò. Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò. Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Butang pada baju tertanggal. 这--上的 扣- --来 了-。 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Zhè ---ú--hà-g--- --u-- -ià- --àl--le. Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile. Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Kunci garaj sudah tiada. 车--钥- 不见 了 。 车库 钥匙 不见 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
Chēk- ---sh-----i--l-. Chēkù yàoshi bùjiànle. C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
Komputer bos rosak. 老板的----坏了-。 老板的 电脑 坏了 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
L---ǎ- -e--iànnǎo --ài-e. Lǎobǎn de diànnǎo huàile. L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Siapakah ibu bapa gadis itu? 谁- -个-女孩---父母-? 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
Shuí-s-ì z-è----ǚh-- é--de--ùmǔ? Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ? S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? 我-怎- - -父----? 我 怎样 去 她父母 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
Wǒ-zě--àn- -- -ā---m- -i-? Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā? W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Rumah itu terletak di hujung jalan. 房--就- --街的-尽- 。 房子 就在 这条街的 尽头 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
Fán-z- j-ù-zà--z---t-áo---ē-d- j---ó-. Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu. F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Apakah nama ibu negara Switzerland? 瑞士- 首都-叫-- -- ? 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
R-ìshì-dì-sh-ud----à- --é-m-----g-ì? Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì? R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Apakah tajuk buku itu? 这- 叫----- ? 这书 叫什么 名儿 ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Z-è shū--ià------me-m-ng e-? Zhè shū jiào shénme míng er? Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
Siapakah nama anak jiran? 邻------- - 什么-- ? 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
Lí-j- -i--d---i-o-h-iz- j------é--e -ín---? Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì? L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Bilakah cuti sekolah anak-anak? 孩-们- -期 -----候 ? 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
Há-z- --- d--ji--- --ì -h-nm- ----ò-? Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu? H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Bilakah waktu pejabat doktor? 医- ---时- 出--? 医生 什么 时候 出诊 ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Y-sh-n--sh--me---íh-u c-ūzhěn? Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn? Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Bilakah waktu operasi muzium? 博物- 什--间--- ? 博物馆 什么时间 开放 ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
B-w---ǎ- sh-n-- -híj-ā---ā-fàn-? Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng? B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -