Wij moesten de bloemen besproeien.
Ми -ора-мо --лит- цв---.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- ---a--o---li-i cve--e.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Wij moesten de bloemen besproeien.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Wij moesten het huis opruimen.
М----р-смо п---р----- -т--.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi mo-a-m----sp---iti st--.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Wij moesten het huis opruimen.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Wij moesten de afwas doen.
Ми-мор-смо --р-ти--ос---.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M----r-s-- --rat- --s-đe.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Wij moesten de afwas doen.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Moesten jullie de rekening betalen?
Мо-а-т--л---- -л-ти-и-рач--?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mor-s---li-v--pl---t---a---?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Moesten jullie de rekening betalen?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Moesten jullie entree betalen?
Мо--с-е л--в- --атит--ула-?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mora-t--l---- --ati-- -l--?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Moesten jullie entree betalen?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Moesten jullie een boete betalen?
М--ас-е--- ви пл-тит- каз--?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mora--- ----i -l-titi-----u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Moesten jullie een boete betalen?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Wie moest afscheid nemen?
Ко--е -о---е--прост--и?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K--s- mo--š- o--o--iti?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Wie moest afscheid nemen?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Wie moest vroeg naar huis gaan?
К--мораш--и-------ј---у--?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko m-raš- -ći -a-i---ku-́i?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Wie moest vroeg naar huis gaan?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Wie moest de trein nemen?
К- -о-----у--т--в-з?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- -ora---u-et- ---?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Wie moest de trein nemen?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Wij wilden niet lang blijven.
Ми не хт-до-мо--------дуг-.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M- ----t--osmo------i-dugo.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Wij wilden niet lang blijven.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Wij wilden niets drinken.
М--не хт--о--- ни------ти.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M--ne-h-edo-m- --š-a -i-i.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Wij wilden niets drinken.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Wij wilden niet storen.
Ми н--х--д-см- сме-ат-.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M--n----edosm--s----t-.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Wij wilden niet storen.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Ik wilde net telefoneren.
Ј---т-дох у--а-о--еле----рати.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J- -te--- upr-vo--e-e--ni--ti.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Ik wilde net telefoneren.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Ik wilde een taxi bestellen.
Ја хте--------в- п--в-т------и.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja---ed-h u-r-vo ---vat--t--s-.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Ik wilde een taxi bestellen.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Ik wilde namelijk naar huis rijden.
Ј- хтед---на--е-и-и -ући.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J-------h -a--- --́- --c-i.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Ik wilde namelijk naar huis rijden.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen.
Ја --мислих,--- х-е-- -озвати с-ој----н-.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J---omi-l-h,--i-h---- p----t--s-o-- ž-n-.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen.
Ја -о-ис--х, ти---е-е п-----и---фо-м-ц---.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja p--i----- -i hte-----z---i----o----i-e.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen.
Ја -омис-их, т- -т--е-----ч-т--п---.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja --m-s---, -- h--d--naru-it--pic-.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.