Ordliste

nn Asking questions 2   »   hu Kérdések 2

63 [sekstitre]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Eg har ein hobby. Van eg- ----y-. V-- e-- h------ V-n e-y h-b-y-. --------------- Van egy hobbym. 0
Eg spelar tennis. T--is-e-e-. T---------- T-n-s-e-e-. ----------- Teniszezem. 0
Kvar er det ein tennisbane? H-- -----gy -eni--pá-ya? H-- v-- e-- t----------- H-l v-n e-y t-n-s-p-l-a- ------------------------ Hol van egy teniszpálya? 0
Har du ein hobby? Va--h--byd? V-- h------ V-n h-b-y-? ----------- Van hobbyd? 0
Eg spelar fotball. Foc--om. F------- F-c-z-m- -------- Focizom. 0
Kvar er det ein fotballbane? H-l---n eg--fu--a-l-----? H-- v-- e-- f------------ H-l v-n e-y f-t-a-l-á-y-? ------------------------- Hol van egy futballpálya? 0
Armen min verker. Fá--a k--o-. F-- a k----- F-j a k-r-m- ------------ Fáj a karom. 0
Foten og handa mi verker òg. A lá--m--s-a-kezem-is f-j. A l---- é- a k---- i- f--- A l-b-m é- a k-z-m i- f-j- -------------------------- A lábam és a kezem is fáj. 0
Kvar er det ein dokter? H-l-van -g---r-os? H-- v-- e-- o----- H-l v-n e-y o-v-s- ------------------ Hol van egy orvos? 0
Eg har ein bil. V-- -----ut-m. V-- e-- a----- V-n e-y a-t-m- -------------- Van egy autóm. 0
Eg har ein motorsykkel òg. Egy-m--or--cik-im-is--an. E-- m------------ i- v--- E-y m-t-r-i-i-l-m i- v-n- ------------------------- Egy motorbiciklim is van. 0
Kvar er det parkeringsplass? H-- --n -g---a-koló-e-y? H-- v-- e-- p----------- H-l v-n e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Hol van egy parkolóhely? 0
Eg har ein genser. V-- egy--uló-er--. V-- e-- p--------- V-n e-y p-l-v-r-m- ------------------ Van egy pulóverem. 0
Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. N-k-m -g---z-ek----s --- fa-me-e---- v-n. N---- e-- d------ é- e-- f------- i- v--- N-k-m e-y d-s-k-m é- e-y f-r-e-e- i- v-n- ----------------------------------------- Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 0
Kvar er vaskemaskina? H----an-a m-só-ép? H-- v-- a m------- H-l v-n a m-s-g-p- ------------------ Hol van a mosógép? 0
Eg har ein tallerk. V-n--g---á-yéro-. V-- e-- t-------- V-n e-y t-n-é-o-. ----------------- Van egy tányérom. 0
Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. V-----y-ké-em--e-y-v-llá- és -gy -a---a-. V-- e-- k----- e-- v----- é- e-- k------- V-n e-y k-s-m- e-y v-l-á- é- e-y k-n-l-m- ----------------------------------------- Van egy késem, egy villám és egy kanalam. 0
Kvar er salt og pepar? H-- van s---s -or-? H-- v-- s- é- b---- H-l v-n s- é- b-r-? ------------------- Hol van só és bors? 0

Kroppen reagerer på språk!

Vi handsamar språk i hjernen. Når vil høyrer eller les, er hjernen aktiv. Det kan vi måle på ulike måtar. Men det er ikkje berre hjernen som reagerer på språklege stimuli. Nye studiar viser at språket aktiverer kroppen vår. Kroppen vår arbeider når han høyrer eller les visse ord. Det er fyrst og fremst ord som skildrar kroppsreaksjonar. Ordet ‘smile’ er eit godt døme på det. Når vi les ordet, rører vi på smilemusklane. Negative ord kan òg ha ein målbar effekt. Eit døme er ordet ‘smerte’. Kroppen vår viser ein smertereaksjon når vil les dette ordet. Du kan seie at vi imiterer det vi les eller høyrer. Di meir levande språket er, di meir tydelegare reagerer vi på det. Ei presis skildring fører til ein sterk reaksjon. Kroppsaktiviteten vart målt i ein studie. Forsøkspersonane fekk sjå ulike ord. Det var positive og negative ord. Mimikken til forsøkspersonane endra seg under testen. Rørslene til munnen og panna endra seg. Det viser at språket har ein sterk verknad på oss. Ord er meir enn eit kommunikasjonsmiddel. Hjernen vår omset språk til kroppsspråk. Nøyaktig korleis det fungerer, er ikkje forska på enno. Det kan hende funna i studien vil få konsekvensar. Medisinarar drøftar korleis dei best skal behandle pasientar. Fordi mange sjuke menneske må ha lang behandling. Og då blir det prata mykje...