Ordliste

nn giving reasons 2   »   hu valamit megmagyarázni 2

76 [syttiseks]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Kvifor kom du ikkje? Mi-rt --m-----él? M---- n-- j------ M-é-t n-m j-t-é-? ----------------- Miért nem jöttél? 0
Eg var sjuk. Bete--v-lt-m. B---- v------ B-t-g v-l-a-. ------------- Beteg voltam. 0
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. Ne----tt-m,---rt-b-te- -o-ta-. N-- j------ m--- b---- v------ N-m j-t-e-, m-r- b-t-g v-l-a-. ------------------------------ Nem jöttem, mert beteg voltam. 0
Kvifor kom ho ikkje? Ő -i-r--n---jött? Ő m---- n-- j---- Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Ho var trøytt. Fá-ad----lt. F----- v---- F-r-d- v-l-. ------------ Fáradt volt. 0
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. N-m-j-tt- --rt-f-ra-t vo--. N-- j---- m--- f----- v---- N-m j-t-, m-r- f-r-d- v-l-. --------------------------- Nem jött, mert fáradt volt. 0
Kvifor kom han ikkje? Ő-mié---nem --tt? Ő m---- n-- j---- Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Han hadde ikkje lyst. N-- -ol- k--ve. N-- v--- k----- N-m v-l- k-d-e- --------------- Nem volt kedve. 0
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. Ne- --tt--mer- -em --lt --d-e. N-- j---- m--- n-- v--- k----- N-m j-t-, m-r- n-m v-l- k-d-e- ------------------------------ Nem jött, mert nem volt kedve. 0
Kvifor kom de ikkje? Mié-----m---t--tek? M---- n-- j-------- M-é-t n-m j-t-e-e-? ------------------- Miért nem jöttetek? 0
Bilen vår er i ustand. A- ---ón----nk-e--n-. A- a----- t---------- A- a-t-n- t-n-r-m-n-. --------------------- Az autónk tönkrement. 0
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. Nem-j--tün- --- -ert-a- --t-nk-tö-----en-. N-- j------ e-- m--- a- a----- t---------- N-m j-t-ü-k e-, m-r- a- a-t-n- t-n-r-m-n-. ------------------------------------------ Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. 0
Kvifor kom dei ikkje? M-ért --- j---e--el-a- e-b---k? M---- n-- j----- e- a- e------- M-é-t n-m j-t-e- e- a- e-b-r-k- ------------------------------- Miért nem jöttek el az emberek? 0
Dei rakk ikkje toget. L-k--t------ona---. L------- a v------- L-k-s-é- a v-n-t-t- ------------------- Lekésték a vonatot. 0
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. Ne- --t-e--el---er--lek-s--- a-v-n----. N-- j----- e-- m--- l------- a v------- N-m j-t-e- e-, m-r- l-k-s-é- a v-n-t-t- --------------------------------------- Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. 0
Kvifor kom du ikkje? M-é----em-j-tt-----? M---- n-- j----- e-- M-é-t n-m j-t-é- e-? -------------------- Miért nem jöttél el? 0
Eg fekk ikkje lov. N-----lt -za-ad. N-- v--- s------ N-m v-l- s-a-a-. ---------------- Nem volt szabad. 0
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. N-m----t-- e-,-m--t --m -o-t--zab--. N-- j----- e-- m--- n-- v--- s------ N-m j-t-e- e-, m-r- n-m v-l- s-a-a-. ------------------------------------ Nem jöttem el, mert nem volt szabad. 0

Dei innfødde språka i Amerika

I Amerika blir det tala mange forskjellige språk. Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika. I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk. Alle desse språka kom til Amerika frå Europa. Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der. Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika. Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg. Mangfaldet i språka er enormt. Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika. I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150. I tillegg finst det mange isolerte språk. Alle desse språka er særs ulike. Dei har berre nokre få sams strukturar. Difor er det vanskeleg å klassifisere dei. At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere. Amerika vart kolonisert i fleire omgangar. Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan. Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet. Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka. Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt. I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk. Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar. I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde. Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt. Difor gjekk språka deira tapt. Men dei siste tiåra har interessa for språka stige. Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka. Så det kan hende dei har ei framtid likevel...