Ordliste

nn to need – to want to   »   kn ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

69 [sekstini]

to need – to want to

to need – to want to

೬೯ [ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

69 [Aravattombattu]

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

[avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kannada Spel Meir
Eg treng ei seng. ನ-ಗೆ --ದ-----ಿ-ೆ ಅ-ಶ್ಯ--ಾಗ-ದೆ. ನನಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಸ-ಗ- ಅವಶ-ಯಕವ-ಗ-ದ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಸ-ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------------ ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N-n-ge o-d--h--ig- --aś-a-a--g-d-. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide. N-n-g- o-d- h-s-g- a-a-y-k-v-g-d-. ---------------------------------- Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide.
Eg vil sove. ನಾ---ಮಲಗ-ು ಬ---ತ-ತ-ನೆ. ನ-ನ- ಮಲಗಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ಗ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------- ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u--al-gal--b-yasut-ēn-. Nānu malagalu bayasuttēne. N-n- m-l-g-l- b-y-s-t-ē-e- -------------------------- Nānu malagalu bayasuttēne.
Finst det ei seng her? ಇಲ-ಲ- ಒಂ-ು--ಾಸ--ೆ-ಇದೆ--? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಹ-ಸ-ಗ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಹ-ಸ-ಗ- ಇ-ೆ-ೇ- ------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? 0
I-l--on----ās--- -de-ē? Illi ondu hāsige ideyē? I-l- o-d- h-s-g- i-e-ē- ----------------------- Illi ondu hāsige ideyē?
Eg treng ei lampe. ನನ-ೆ -ಒ--ು) ದೀ--ಅ-ಶ-ಯ-----ದೆ. ನನಗ- (ಒ-ದ-) ದ-ಪ ಅವಶ-ಯಕವ-ಗ-ದ-. ನ-ಗ- (-ಂ-ು- ದ-ಪ ಅ-ಶ-ಯ-ವ-ಗ-ದ-. ----------------------------- ನನಗೆ (ಒಂದು) ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N--age-(o---- d-p- --aśyakavāgide. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide. N-n-g- (-n-u- d-p- a-a-y-k-v-g-d-. ---------------------------------- Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide.
Eg vil lese. ನಾನ- ------ಯ-ು-್--ನೆ ನ-ನ- ಓದಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ- ನ-ನ- ಓ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ- -------------------- ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 0
Nā---ō-a-u -a-asu-t-ne Nānu ōdalu bayasuttēne N-n- ō-a-u b-y-s-t-ē-e ---------------------- Nānu ōdalu bayasuttēne
Finst det ei lampe her? ಇಲ್ಲ- ಒ--ು ದ-ಪ --ೆ--? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ದ-ಪ ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ದ-ಪ ಇ-ೆ-ೆ- --------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? 0
illi o-d- ---a-i-e-e? illi ondu dīpa ideye? i-l- o-d- d-p- i-e-e- --------------------- illi ondu dīpa ideye?
Eg treng ein telefon. ನನಗೆ -ಒಂ-ು)-ಟ---ಫ--- ಅ-ಶ----ಾಗ--ೆ. ನನಗ- (ಒ-ದ-) ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಅವಶ-ಯಕವ-ಗ-ದ-. ನ-ಗ- (-ಂ-ು- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಅ-ಶ-ಯ-ವ-ಗ-ದ-. ---------------------------------- ನನಗೆ (ಒಂದು) ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
Nana-e (--du) ṭ--------avaśyak--āg---. Nanage (ondu) ṭeliphōn avaśyakavāgide. N-n-g- (-n-u- ṭ-l-p-ō- a-a-y-k-v-g-d-. -------------------------------------- Nanage (ondu) ṭeliphōn avaśyakavāgide.
Eg vil ringje. ನ-ನ----ಲ---ನ್------ -ಯ-ು-್ತ--ೆ. ನ-ನ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------- ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- -eliphōn--āḍal- -a--s--tē-e. Nānu ṭeliphōn māḍalu bayasuttēne. N-n- ṭ-l-p-ō- m-ḍ-l- b-y-s-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ṭeliphōn māḍalu bayasuttēne.
Finst det ein telefon her? ಇ---- --ದ---ೆಲಿ--ನ್-ಇ-ೆಯ-? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಇ-ೆ-ೆ- -------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ill---ndu---l----n-i-ey-? Illi ondu ṭeliphōn ideye? I-l- o-d- ṭ-l-p-ō- i-e-e- ------------------------- Illi ondu ṭeliphōn ideye?
Eg treng eit kamera. ನನ-- ಒಂದ--ಕ--ಾಮರಾ--ವ-್ಯ-ವಾ-ಿ--. ನನಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮರ- ಅವಶ-ಯಕವ-ಗ-ದ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮ-ಾ ಅ-ಶ-ಯ-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N----e--ndu-k--mar--avaś--kavā---e. Nanage ondu kyāmarā avaśyakavāgide. N-n-g- o-d- k-ā-a-ā a-a-y-k-v-g-d-. ----------------------------------- Nanage ondu kyāmarā avaśyakavāgide.
Eg vil ta bilete. ನಾ-ು --ತ-ರಗ-ನ-ನ- -ೆ-ೆ-ಲ- ಬಯ-ು-್ತ-ನ-. ನ-ನ- ಚ-ತ-ರಗಳನ-ನ- ತ-ಗ-ಯಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಚ-ತ-ರ-ಳ-್-ು ತ-ಗ-ಯ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------ ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u c-tragaḷ---u te------ b-yas-ttēne. Nānu citragaḷannu tegeyalu bayasuttēne. N-n- c-t-a-a-a-n- t-g-y-l- b-y-s-t-ē-e- --------------------------------------- Nānu citragaḷannu tegeyalu bayasuttēne.
Finst det eit kamera her? ಇಲ್---ಒ--ು-----ಮರಾ ಇದ---? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮರ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮ-ಾ ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? 0
Illi-on-- k-ā------d-ye? Illi ondu kyāmarā ideye? I-l- o-d- k-ā-a-ā i-e-e- ------------------------ Illi ondu kyāmarā ideye?
Eg treng ei datamaskin. ನ-ಗೆ --ದು--ಂ-್------- --ಶ---ತ---ದೆ. ನನಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಪ-ಯ-ಟರ- ನ ಅವಶ-ಯಕತ- ಇದ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ನ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ- ----------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 0
Nan------du -a-p--ṭ-- -a --aśyak--- id-. Nanage ondu kampyūṭar na avaśyakate ide. N-n-g- o-d- k-m-y-ṭ-r n- a-a-y-k-t- i-e- ---------------------------------------- Nanage ondu kampyūṭar na avaśyakate ide.
Eg vil sende ein epost. ನ--- ಒ--ು ಈ-ಮ-ಲ--ಕ-ು-ಿಸಲ--ಬಯಸು---ೇ--. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಈ-ಮ-ಲ- ಕಳ-ಹ-ಸಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಒ-ದ- ಈ-ಮ-ಲ- ಕ-ು-ಿ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--u--n-u ī-mēl---ḷuhi-al--b--a--tt---. Nānu ondu ī-mēl kaḷuhisalu bayasuttēne. N-n- o-d- ī-m-l k-ḷ-h-s-l- b-y-s-t-ē-e- --------------------------------------- Nānu ondu ī-mēl kaḷuhisalu bayasuttēne.
Finst det ei datamaskin her? ಇಲ್ಲ- ಒಂದು-ಕಂ----ಟ-್--ದೆಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಪ-ಯ-ಟರ- ಇದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? 0
Illi --du -am--ū-a---d-ye? Illi ondu kampyūṭar ideye? I-l- o-d- k-m-y-ṭ-r i-e-e- -------------------------- Illi ondu kampyūṭar ideye?
Eg treng ein penn. ನ--ೆ-ಒ-----ಾಲ್-ಪ--- ಬ--ು. ನನಗ- ಒ-ದ- ಬ-ಲ- ಪ-ನ- ಬ-ಕ-. ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಬ-ಲ- ಪ-ನ- ಬ-ಕ-. ------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. 0
N----e -nd- --l--e- -ēk-. Nanage ondu bāl pen bēku. N-n-g- o-d- b-l p-n b-k-. ------------------------- Nanage ondu bāl pen bēku.
Eg vil skrive noko. ನ--ು--ನನ್ನೋ---ೆಯಲ--ಬ-ಸು-್ತೇ-ೆ. ನ-ನ- ಏನನ-ನ- ಬರ-ಯಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಲ- ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------ ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- ēn--nō---re-alu ba------ēn-. Nānu ēnannō bareyalu bayasuttēne. N-n- ē-a-n- b-r-y-l- b-y-s-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ēnannō bareyalu bayasuttēne.
Finst det eit ark og ein penn her? ಇ-್-- ಒ--ು----ದ--ಳೆ-ಮತ-ತು---ದ---ಾಲ- ಪೆನ---ವ---? ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಗದಹ-ಳ- ಮತ-ತ- ಒ-ದ- ಬ-ಲ- ಪ-ನ- ಇವ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ಹ-ಳ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಬ-ಲ- ಪ-ನ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? 0
I--i -n-------dahā-- --tt----du--āl -en-i-e-e? Illi ondu kāgadahāḷe mattu ondu bāl pen iveye? I-l- o-d- k-g-d-h-ḷ- m-t-u o-d- b-l p-n i-e-e- ---------------------------------------------- Illi ondu kāgadahāḷe mattu ondu bāl pen iveye?

Maskinomsetjingar

Den som vil ha omsett ein tekst, må oftast betale mykje pengar. Profesjonelle tolkar eller omsetjarar er dyre. Trass dette er det viktigare enn før å forstå andre språk. Dette problemet vil informatikarar og data-språkforskarar løyse. Dei har lenge arbeidd med å utvikle omsetjingsverkty. I dag finst det mange slike program. Dei maskinelle omsetjingane er oftast ikkje særleg gode. Men programmerarane har ikkje skulda for det! Språk er særs komplekse strukturar. Datamaskiner, derimot, er basert på enkle matematiske prinsipp. Difor kan dei ikkje alltid handtere språk rett. Eit omsetjingsprogram må lære eit språk fullstendig. Difor må ekspertar lære det tusenvis av ord og reglar. Det er i praksis umogleg. Det er lettare å setje ei datamaskin til å rekne. Ho er god til det! Ei datamaskin kan rekne ut kva kombinasjonar som er vanlege. Ho kan til dømes kjenne att kva ord som oftast står ved sidan av kvarandre. Difor må maskina ha tekstar på ulike språk. Slik lærer ho kva som er typisk for ulike språk. Denne statistiske metoden gjer dei automatiske omsetjingane betre. Likevel kan ikkje datamaskiner erstatte menneske. Inga datamaskin kan imitere ein menneskehjerne når det gjeld språk. Omsetjarar og tolkar vil dermed ha arbeid i lange tider framover! I framtida kan datamaskinene omsetje enkle tekstar. Song, poesi og litteratur, derimot, treng eit levande element. Dei treng den menneskelege kjensla for språk. Og det er bra...