Ordliste

nn to need – to want to   »   id membutuhkan – ingin

69 [sekstini]

to need – to want to

to need – to want to

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Indonesian Spel Meir
Eg treng ei seng. S-ya --mbut--kan seb--- te------id--. S--- m---------- s----- t----- t----- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- t-m-a- t-d-r- ------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. 0
Eg vil sove. Sa---in-in-t---r. S--- i---- t----- S-y- i-g-n t-d-r- ----------------- Saya ingin tidur. 0
Finst det ei seng her? A-a--- d--s------- te-pa---id-r? A----- d- s--- a-- t----- t----- A-a-a- d- s-n- a-a t-m-a- t-d-r- -------------------------------- Apakah di sini ada tempat tidur? 0
Eg treng ei lampe. Sa------b-tu-k-n -am--. S--- m---------- l----- S-y- m-m-u-u-k-n l-m-u- ----------------------- Saya membutuhkan lampu. 0
Eg vil lese. S--a mau --m-ac-. S--- m-- m------- S-y- m-u m-m-a-a- ----------------- Saya mau membaca. 0
Finst det ei lampe her? Apa-ah -- s--- -d- --mp-? A----- d- s--- a-- l----- A-a-a- d- s-n- a-a l-m-u- ------------------------- Apakah di sini ada lampu? 0
Eg treng ein telefon. S-ya--emb-tuhkan t---p--. S--- m---------- t------- S-y- m-m-u-u-k-n t-l-p-n- ------------------------- Saya membutuhkan telepon. 0
Eg vil ringje. S-----n----menele---. S--- i---- m--------- S-y- i-g-n m-n-l-p-n- --------------------- Saya ingin menelepon. 0
Finst det ein telefon her? Ap-kah--i-si----da -e-epo-? A----- d- s--- a-- t------- A-a-a- d- s-n- a-a t-l-p-n- --------------------------- Apakah di sini ada telepon? 0
Eg treng eit kamera. S-ya---m-ut-h--n s-b-ah ---er-. S--- m---------- s----- k------ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-m-r-. ------------------------------- Saya membutuhkan sebuah kamera. 0
Eg vil ta bilete. Sa-a ----m-mot--t. S--- m-- m-------- S-y- m-u m-m-t-e-. ------------------ Saya mau memotret. 0
Finst det eit kamera her? Ap-k----i---n- ad- ka-era? A----- d- s--- a-- k------ A-a-a- d- s-n- a-a k-m-r-? -------------------------- Apakah di sini ada kamera? 0
Eg treng ei datamaskin. S-ya me---t--ka- -eb-ah -om-u---. S--- m---------- s----- k-------- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-m-u-e-. --------------------------------- Saya membutuhkan sebuah komputer. 0
Eg vil sende ein epost. Say--in-in -e--iri- ---ail. S--- i---- m------- e------ S-y- i-g-n m-n-i-i- e-m-i-. --------------------------- Saya ingin mengirim e-mail. 0
Finst det ei datamaskin her? Ap-ka- d----ni a-a --m---e-? A----- d- s--- a-- k-------- A-a-a- d- s-n- a-a k-m-u-e-? ---------------------------- Apakah di sini ada komputer? 0
Eg treng ein penn. S-ya---m-u-u-k-- pulp-n. S--- m---------- p------ S-y- m-m-u-u-k-n p-l-e-. ------------------------ Saya membutuhkan pulpen. 0
Eg vil skrive noko. Saya --gin m-n-li--s-suat-. S--- i---- m------ s------- S-y- i-g-n m-n-l-s s-s-a-u- --------------------------- Saya ingin menulis sesuatu. 0
Finst det eit ark og ein penn her? Apa--h-d- s--i-ada-ke-ta- k--o---d---p--pe-? A----- d- s--- a-- k----- k----- d-- p------ A-a-a- d- s-n- a-a k-r-a- k-s-n- d-n p-l-e-? -------------------------------------------- Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? 0

Maskinomsetjingar

Den som vil ha omsett ein tekst, må oftast betale mykje pengar. Profesjonelle tolkar eller omsetjarar er dyre. Trass dette er det viktigare enn før å forstå andre språk. Dette problemet vil informatikarar og data-språkforskarar løyse. Dei har lenge arbeidd med å utvikle omsetjingsverkty. I dag finst det mange slike program. Dei maskinelle omsetjingane er oftast ikkje særleg gode. Men programmerarane har ikkje skulda for det! Språk er særs komplekse strukturar. Datamaskiner, derimot, er basert på enkle matematiske prinsipp. Difor kan dei ikkje alltid handtere språk rett. Eit omsetjingsprogram må lære eit språk fullstendig. Difor må ekspertar lære det tusenvis av ord og reglar. Det er i praksis umogleg. Det er lettare å setje ei datamaskin til å rekne. Ho er god til det! Ei datamaskin kan rekne ut kva kombinasjonar som er vanlege. Ho kan til dømes kjenne att kva ord som oftast står ved sidan av kvarandre. Difor må maskina ha tekstar på ulike språk. Slik lærer ho kva som er typisk for ulike språk. Denne statistiske metoden gjer dei automatiske omsetjingane betre. Likevel kan ikkje datamaskiner erstatte menneske. Inga datamaskin kan imitere ein menneskehjerne når det gjeld språk. Omsetjarar og tolkar vil dermed ha arbeid i lange tider framover! I framtida kan datamaskinene omsetje enkle tekstar. Song, poesi og litteratur, derimot, treng eit levande element. Dei treng den menneskelege kjensla for språk. Og det er bra...