Ordliste

nn Adjectives 1   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

78 [syttiåtte]

Adjectives 1

Adjectives 1

೭೮ [ಎಪ್ಪತೆಂಟು]

78 [Eppateṇṭu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

[guṇavācakagaḷu -1.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kannada Spel Meir
ei gamal dame ಒ--ಬ ---್ಸಾದ--ಹಿಳ-. ಒ--- ವ------ ಮ----- ಒ-್- ವ-ಸ-ಸ-ದ ಮ-ಿ-ೆ- ------------------- ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ. 0
O-ba v-ya-'s--a----iḷe. O--- v--------- m------ O-b- v-y-s-s-d- m-h-ḷ-. ----------------------- Obba vayas'sāda mahiḷe.
ei tjukk dame ಒ----ದಪ್---ಹ--ೆ. ಒ--- ದ--- ಮ----- ಒ-್- ದ-್- ಮ-ಿ-ೆ- ---------------- ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ. 0
O-b- -a-p-------e. O--- d---- m------ O-b- d-p-a m-h-ḷ-. ------------------ Obba dappa mahiḷe.
ei nysgjerrig dame ಒಬ್ಬ ಕುತ-ಹಲವ-ಳ್----ಿ-ೆ. ಒ--- ಕ---------- ಮ----- ಒ-್- ಕ-ತ-ಹ-ವ-ಳ-ಳ ಮ-ಿ-ೆ- ----------------------- ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ. 0
Obb-----ū-alavuḷ-- ---iḷe. O--- k------------ m------ O-b- k-t-h-l-v-ḷ-a m-h-ḷ-. -------------------------- Obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe.
ein ny bil ಒ----ಹೊಸ-ಗಾ-ಿ. ಒ--- ಹ-- ಗ---- ಒ-ದ- ಹ-ಸ ಗ-ಡ-. -------------- ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ. 0
O-du--os- -ā--. O--- h--- g---- O-d- h-s- g-ḍ-. --------------- Ondu hosa gāḍi.
ein rask bil ಒ--- ವ--ವಾ--ಗಾ--. ಒ--- ವ----- ಗ---- ಒ-ದ- ವ-ಗ-ಾ- ಗ-ಡ-. ----------------- ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O-d--vē-a-ā-a g--i. O--- v------- g---- O-d- v-g-v-d- g-ḍ-. ------------------- Ondu vēgavāda gāḍi.
ein komfortabel bil ಒಂ-ು ಹಿತಕರವ-ದ--ಾಡ-. ಒ--- ಹ------- ಗ---- ಒ-ದ- ಹ-ತ-ರ-ಾ- ಗ-ಡ-. ------------------- ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O-du h--a--r-v-d- -ā--. O--- h----------- g---- O-d- h-t-k-r-v-d- g-ḍ-. ----------------------- Ondu hitakaravāda gāḍi.
ein blå kjole ಒಂ------- ---ಿ. ಒ--- ನ--- ಅ---- ಒ-ದ- ನ-ಲ- ಅ-ಗ-. --------------- ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿ. 0
On-u-n--- a---. O--- n--- a---- O-d- n-l- a-g-. --------------- Ondu nīli aṅgi.
ein raud kjole ಒ--ು-----ು ಅ-ಗಿ. ಒ--- ಕ---- ಅ---- ಒ-ದ- ಕ-ಂ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿ. 0
O-du -e--u--ṅ--. O--- k---- a---- O-d- k-m-u a-g-. ---------------- Ondu kempu aṅgi.
ein grøn kjole ಒ-ದ- -ಸಿ---ಅ-ಗ-. ಒ--- ಹ---- ಅ---- ಒ-ದ- ಹ-ಿ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿ. 0
On-u-h-sir- -ṅ--. O--- h----- a---- O-d- h-s-r- a-g-. ----------------- Ondu hasiru aṅgi.
ei svart veske ಒಂ-----್-ು ಚೀಲ. ಒ--- ಕ---- ಚ--- ಒ-ದ- ಕ-್-ು ಚ-ಲ- --------------- ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲ. 0
On-----ppu-cīl-. O--- k---- c---- O-d- k-p-u c-l-. ---------------- Ondu kappu cīla.
ei brun veske ಒಂದ---ಂ-- ಚೀ-. ಒ--- ಕ--- ಚ--- ಒ-ದ- ಕ-ದ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲ. 0
On-u k--d- --l-. O--- k---- c---- O-d- k-n-u c-l-. ---------------- Ondu kandu cīla.
ei kvit veske ಒ--ು-ಬ----ಚ--. ಒ--- ಬ--- ಚ--- ಒ-ದ- ಬ-ಳ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲ. 0
O--u----i----a. O--- b--- c---- O-d- b-ḷ- c-l-. --------------- Ondu biḷi cīla.
hyggelege folk ಒಳ---ಯ-ಜನ. ಒ----- ಜ-- ಒ-್-ೆ- ಜ-. ---------- ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. 0
O-ḷe-- -a-a. O----- j---- O-ḷ-y- j-n-. ------------ Oḷḷeya jana.
høflege folk ವ--ೀ----. ವ---- ಜ-- ವ-ನ-ತ ಜ-. --------- ವಿನೀತ ಜನ. 0
Vin-t- --na. V----- j---- V-n-t- j-n-. ------------ Vinīta jana.
interessante folk ಸ್-ಾರಸ್ಯ-ರ ಜನ. ಸ--------- ಜ-- ಸ-ವ-ರ-್-ಕ- ಜ-. -------------- ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. 0
S-ā--sy--a-- ----. S----------- j---- S-ā-a-y-k-r- j-n-. ------------------ Svārasyakara jana.
snille born ಮ-ದ್ದ--ಮಕ್-ಳ-. ಮ----- ಮ------ ಮ-ದ-ದ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳು. 0
M-d-- --kka-u. M---- m------- M-d-u m-k-a-u- -------------- Muddu makkaḷu.
frekke born ನಿ--ಲಜ್ಜ -ಕ-ಕಳು ನ------- ಮ----- ನ-ರ-ಲ-್- ಮ-್-ಳ- --------------- ನಿರ್ಲಜ್ಜ ಮಕ್ಕಳು 0
N---aj-a-mak--ḷu N------- m------ N-r-a-j- m-k-a-u ---------------- Nirlajja makkaḷu
lydige born ಒಳ್-ೆ- ---ಕಳ-. ಒ----- ಮ------ ಒ-್-ೆ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಒಳ್ಳೆಯ ಮಕ್ಕಳು. 0
oḷḷ--a-m-k--ḷ-. o----- m------- o-ḷ-y- m-k-a-u- --------------- oḷḷeya makkaḷu.

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...