Eg vil kjøpe ein presang.
ನಾನು ಒಂದ-----ಗ---ಯನ್ನು-ಕೊ--ಳ-ಬ-ಸ-ತ್ತ--ೆ.
ನ--- ಒ--- ಉ----------- ಕ---- ಬ----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
N--u----u-uḍu--r--ann- k--ḷ---a---u-tēne.
N--- o--- u----------- k---- b-----------
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Eg vil kjøpe ein presang.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Men ikkje noko alt for dyrt.
ಆದ-ೆ ತ-ಂಬಾ ------ಯದಲ--.
ಆ--- ತ---- ದ-----------
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Ādare -umbā dub-ri--d-lla.
Ā---- t---- d-------------
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Men ikkje noko alt for dyrt.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Kanskje ei veske?
ಬ-ುಶಃ -ಂದ---ೈ -ೀ-?
ಬ---- ಒ--- ಕ- ಚ---
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B-huś---on-u -ai--ī-a?
B------ o--- k-- c----
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Kanskje ei veske?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Kva farge vil du ha?
ಯ-ವ-ಬಣ----ೇ-ು?
ಯ-- ಬ--- ಬ----
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Yā-----ṇṇ--bēk-?
Y--- b---- b----
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Kva farge vil du ha?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
Svart, brun eller kvit?
ಕಪ್ಪು----ದು-ಅ--- ಬಿಳ-?
ಕ----- ಕ--- ಅ--- ಬ----
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
Kap----ka--- athav---iḷi?
K----- k---- a----- b----
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Svart, brun eller kvit?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Stor eller lita?
ದ-ಡ್--- -ಥವ--ಚ-ಕ--ದೋ?
ದ------ ಅ--- ಚ-------
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
D-ḍ--dō----a-ā--ik---ō?
D------ a----- c-------
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Stor eller lita?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Kan eg få sjå på denne?
ನಾನ----ು---್-- ಒಮ-ಮೆ---ಡಬಹ-ದೆ?
ನ--- ಇ-------- ಒ---- ನ--------
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
N--u---ugaḷann- om-m----ḍa-ah--e?
N--- i--------- o---- n----------
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Kan eg få sjå på denne?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Er det skinn?
ಇ-- ಚರ---್-ೇ?
ಇ-- ಚ--------
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
Id--carm-dd-?
I-- c--------
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
Er det skinn?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Eller er det kunststoff?
ಅಥ-- -್-ಾಸ್ಟಿ-- ನದ-ದ--?
ಅ--- ಪ--------- ನ---- ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
A-havā--lāsṭi- n-d-ē?
A----- p------ n-----
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Eller er det kunststoff?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
Skinn, sjølvsagt.
ಖ---ತ--ಗಿ----ರ-ಮ--ದು.
ಖ---------- ಚ--------
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
K--ṇ--ta-------c-r-add-.
K------------- c--------
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Skinn, sjølvsagt.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Det er svært god kvalitet.
ಇದು--ತ್ತ---ರ-ಜ----.
ಇ-- ಉ---- ದ--------
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
Id---t-a-a dar-e-ad-.
I-- u----- d---------
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
Det er svært god kvalitet.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
Og denne veska er verkeleg rimeleg.
ಈ--ೈ --ಲ ನಿಜವ---ಯ------ಗ----್- ಬ-ಲ-ಯ--.
ಈ ಕ- ಚ-- ನ-------- ಕ----- ತ--- ಬ-------
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī-k-i-c-l- --javāg-yu -ās-g- ta----bele----.
Ī k-- c--- n--------- k----- t---- b--------
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Og denne veska er verkeleg rimeleg.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Eg likar ho.
ಇದ--ನ-ಗೆ--ು-ಬ-ಇ--ಟ-ಾಗ--ೆ.
ಇ-- ನ--- ತ--- ಇ----------
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
I-u -a-age tum-- iṣṭ----id-.
I-- n----- t---- i----------
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Eg likar ho.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Eg tek ho.
ನ-ನ--ಇ-ನ--ು -ೆ-ೆದ-ಕೊ-್ಳು--ತ---.
ನ--- ಇ----- ತ------------------
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u-i-annu t-g---k-ḷ-u--ē--.
N--- i----- t----------------
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Eg tek ho.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Kan eg eventuelt få byte ho?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ------ ಬದ---ಿಸಬಹು--?
ನ--- ಬ------- ಇ----- ಬ------------
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Nā-u---k--da-e id-n-u--ada--yi--ba---e?
N--- b-------- i----- b----------------
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Kan eg eventuelt få byte ho?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Sjølvsagt.
ಖಂ-ಿ-ವಾ--ಯು.
ಖ-----------
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
Kh----t-vāgi-u.
K--------------
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Sjølvsagt.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Vi kan pakke ho inn som presang.
ನಾ---ಇ--್ನ- ಉಡ-ಗೊರೆ ಪ--್----್ಲ--ಕಟ್ಟ--ೊ-ು-್ತ--ೆ.
ನ--- ಇ----- ಉ------ ಪ---------- ಕ---------------
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
N--- id-nn--u---or- -o-ṭ-ṇ--al-i ka-ṭ-k--u---ve.
N--- i----- u------ p----------- k--------------
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Vi kan pakke ho inn som presang.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Der borte er kassa.
ಅಲ್ಲಿ-ನಗ---ಪ--ತಿ-ಸ್-ಳ-ಇ--.
ಅ---- ನ--- ಪ---- ಸ--- ಇ---
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
A-li-n----- -ā-a-------ḷa-ide.
A--- n----- p----- s----- i---
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Der borte er kassa.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.